“聲前一句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聲前一句”全詩
坐斷舌頭,如何通吐。
昨日有人從天臺來,卻往徑山去。
分類:
《偈頌一百四十一首》釋師范 翻譯、賞析和詩意
《偈頌一百四十一首》是宋代釋師范的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聲前一句,不封不樹。
坐斷舌頭,如何通吐。
昨日有人從天臺來,卻往徑山去。
譯文:
聲音先于言辭,不被限制,不受束縛。
坐著卻無法說話,如何表達自己。
昨日有人從天臺來,卻又匆匆離去。
詩意:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的表達,傳達了一種深遠的哲理。詩中的“聲前一句,不封不樹”意味著聲音先于言辭,表達了言語的局限性。有時候,即使我們想要表達自己的思想和感受,卻無法找到準確的詞語來表達,仿佛舌頭被坐斷了一樣。這句詩提醒人們,言辭和語言的表達并不能完全傳達內心的深意和真實感受。
接下來的兩句“昨日有人從天臺來,卻往徑山去”則引發了讀者對于人生的思考。有時候,人們來到這個世界上,短暫地存在一段時間,然后又離去。這種短暫的存在讓人不禁思考生命的意義和價值。人們在這個世界上的經歷和存在,如同從天臺來到徑山去,瞬間而逝,給人以深深的思考和警示。
賞析:
這首詩詞結構簡練,表達深遠。通過寥寥數語,詩人傳達了言辭的局限性以及生命短暫的哲理。詩中的意象巧妙地描繪了人們在言語和存在上的困境,引發讀者對于生命的思考和珍惜。釋師范以簡練而深刻的語言,表達了深邃的哲理,給人以啟迪和思考。這首詩詞從中蘊含的智慧和哲思,使其成為了一首值得品味和欣賞的作品。
“聲前一句”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng yī bǎi sì shí yī shǒu
偈頌一百四十一首
shēng qián yī jù, bù fēng bù shù.
聲前一句,不封不樹。
zuò duàn shé tou, rú hé tōng tǔ.
坐斷舌頭,如何通吐。
zuó rì yǒu rén cóng tiān tāi lái, què wǎng jìng shān qù.
昨日有人從天臺來,卻往徑山去。
“聲前一句”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。