“笑倒當年樹下人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笑倒當年樹下人”全詩
更從個裹尋枝葉,笑倒當年樹下人。
分類:
《花光十梅·懸崖放下》釋師范 翻譯、賞析和詩意
《花光十梅·懸崖放下》是宋代釋師范所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
懸崖放下身自然,
方知花開非春天。
細尋枝葉何處有,
笑倒曾經樹下人。
詩詞以描繪自然景觀為主題,表達了詩人對自然世界中花的美妙變化的領悟。通過懸崖高處放眼望去,詩人意識到花朵的綻放并不僅限于春天,而是在任何時刻都能欣賞到花的美麗。這一領悟使得詩人對花的理解更加深刻。
詩詞中的"懸崖放下身自然"一句,意味著詩人站在高懸崖上,放下自己的身體,與大自然融為一體。這種身心合一的狀態使詩人能夠更加敏銳地觀察和感受花的美麗。"方知花開非春天"表達了詩人在這種境界下的新領悟,他意識到花朵的開放并不僅限于春天,而是在其他季節也能觸及到花的魅力。
接下來的兩句"細尋枝葉何處有,笑倒曾經樹下人"揭示了詩人在這個新的認知中的喜悅和豁然開朗的心境。詩人追尋花朵的枝葉,但卻無法確定它們的準確位置,因為花朵的美麗并不局限于特定的地點,而是分布在整個自然界中。這一領悟使詩人感到愉悅,也讓他回憶起曾經在樹下欣賞花朵的人們,不禁發出歡笑。
這首詩詞以簡潔而深遠的語言,表達了詩人對自然美的領悟和對生命的思考。通過觀察花的開放,詩人超越了時間和空間的限制,發現了自然界的美妙和無限可能。這首詩詞以其深刻的詩意和富有想象力的表達,給人以啟迪和感悟。
“笑倒當年樹下人”全詩拼音讀音對照參考
huā guāng shí méi xuán yá fàng xià
花光十梅·懸崖放下
wàn rèn yá tóu zì fàng shēn, shǐ zhī huā fā bù gàn chūn.
萬仞崖頭自放身,始知花發不干春。
gèng cóng gè guǒ xún zhī yè, xiào dào dāng nián shù xià rén.
更從個裹尋枝葉,笑倒當年樹下人。
“笑倒當年樹下人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。