“同汲寒泉煮白石”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同汲寒泉煮白石”全詩
心如蓮花不著水,身似孤云行太虛。
記得茅堂明月夕,同汲寒泉煮白石。
多年不見擬相尋,秋風落葉迷行跡。
分類:
《寄山中友人》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《寄山中友人》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
清修二師持遠徒,
麻衣草座深山居。
心如蓮花不著水,
身似孤云行太虛。
記得茅堂明月夕,
同汲寒泉煮白石。
多年不見擬相尋,
秋風落葉迷行跡。
詩意:
這首詩描繪了詩人釋文珦寄給山中友人的情景。詩人以清修的心態,拜師學道,帶著遠徒深居于山中的麻衣庵。他的內心如蓮花一般清凈,不受塵世的紛擾所動搖;他的身體則像孤云一樣自在地行走于太虛之間。詩人回憶起茅堂中明亮的月夜,與友人一同汲取寒泉水來煮白石,這是他們共同的經歷。多年未曾見面,他計劃相約一同尋找彼此的行蹤,可秋風吹落的落葉卻迷失了他們的足跡。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了詩人的清修之心和深山隱居的生活。詩人用心如蓮花、身似孤云的比喻,表達了他對內心平靜和自由自在行走的追求。茅堂明月夜的描繪,給人以寧靜和恬淡的感覺,同時也暗示了詩人與友人共同修行的美好時光。然而,多年不見后的秋風落葉卻使他們的相聚成為了迷失的行蹤,增添了一絲惆悵和遺憾。
整首詩以自然、淡泊的語言風格,表達了詩人對清修生活的向往和對友情的思念。它通過對清修心境和友情的描繪,展示了一種超脫塵世的生活態度和對內心寧靜的追求。同時,它也反映了時人追求心靈自由和遠離塵囂的情感傾向。這首詩詞以簡約的表達和深遠的意境,傳達了一種超越物質、追求內心自在的生活哲學,給人以啟迪和思考。
“同汲寒泉煮白石”全詩拼音讀音對照參考
jì shān zhōng yǒu rén
寄山中友人
qīng xiū èr shī chí yuǎn tú, má yī cǎo zuò shēn shān jū.
清修二師持遠徒,麻衣草座深山居。
xīn rú lián huā bù zháo shuǐ, shēn shì gū yún xíng tài xū.
心如蓮花不著水,身似孤云行太虛。
jì de máo táng míng yuè xī, tóng jí hán quán zhǔ bái shí.
記得茅堂明月夕,同汲寒泉煮白石。
duō nián bú jiàn nǐ xiāng xún, qiū fēng luò yè mí xíng jī.
多年不見擬相尋,秋風落葉迷行跡。
“同汲寒泉煮白石”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。