“休畫桃符郁壘神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休畫桃符郁壘神”全詩
正向山中閒臥雪,忽聞戶外報迎春。
且傾竹葉屠蘇酒,休畫桃符郁壘神。
底事詩筒來往密,結交多是苦吟人。
分類:
《酬李筼房元日見寄韻》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《酬李筼房元日見寄韻》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是對其的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
五年懶踏上京塵,
真是乾坤散誕身。
正向山中閒臥雪,
忽聞戶外報迎春。
且傾竹葉屠蘇酒,
休畫桃符郁壘神。
底事詩筒來往密,
結交多是苦吟人。
詩意:
這五年來,我懶散地沒有踏上都城的塵埃,
實在是讓天地間的繁華紛亂與我無關。
我正靜靜地躺在山中,享受著雪的寧靜,
突然聽到室外傳來迎接春天的喧鬧聲。
我暫且倒滿竹葉屠蘇酒,
不再繪畫桃符以迎神明。
我所關心的是詩筒中來來往往的密友,
多是那些沉浸在苦澀吟詠中的人。
賞析:
這首詩以自然山水和詩人內心的寂靜為主題,表達了詩人對塵世繁華的冷漠和對詩歌創作的熱愛。詩人以自己五年未踏上都城的塵埃,將自己與塵世相隔離,體現出一種超然的境界和淡泊名利的態度。他選擇在山中安靜地躺在雪地中,享受寧靜與純凈,與自然相融合。然而,當他突然聽到戶外迎接春天的喧鬧聲時,他意識到世間的喧囂不可避免地會打擾到內心的寧靜。
詩中提到的“竹葉屠蘇酒”是一種傳統的酒飲,象征著對新年的祝福和吉祥。詩人選擇倒滿這樣的酒,表達了對新年的慶祝和對生活的樂觀態度。
詩中還提到了“桃符”,桃符在東方文化中有著辟邪驅邪的作用,而詩人表示不再繪畫桃符,意味著他不再追求超自然的力量,而是更加注重現實生活和人文關懷。
最后兩句表達了詩人對詩歌創作的熱愛和與其他詩人的交流。他認為真正的朋友是那些與他一樣熱愛詩歌創作的人,他們在詩詞的世界中交流、互相啟發,分享著心靈的苦樂。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對塵世繁華的超脫和對詩歌創作的熱愛,展現出一種淡泊名利、寧靜自在的心境,同時也傳達了對友誼和人文關懷的珍視和贊美。
“休畫桃符郁壘神”全詩拼音讀音對照參考
chóu lǐ yún fáng yuán rì jiàn jì yùn
酬李筼房元日見寄韻
wǔ nián lǎn tà shàng jīng chén, zhēn shì qián kūn sǎn dàn shēn.
五年懶踏上京塵,真是乾坤散誕身。
zhèng xiàng shān zhōng xián wò xuě, hū wén hù wài bào yíng chūn.
正向山中閒臥雪,忽聞戶外報迎春。
qiě qīng zhú yè tú sū jiǔ, xiū huà táo fú yù lěi shén.
且傾竹葉屠蘇酒,休畫桃符郁壘神。
dǐ shì shī tǒng lái wǎng mì, jié jiāo duō shì kǔ yín rén.
底事詩筒來往密,結交多是苦吟人。
“休畫桃符郁壘神”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。