“少婦乘時方煮繭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少婦乘時方煮繭”全詩
茅舍竹籬分向背,麥畦麻棱間青黃。
少婦乘時方煮繭,老翁擇日又移秧。
農家滿眼皆生意,應是無心出此鄉。
分類:
《村行即事》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《村行即事》是一首宋代詩詞,作者是釋文珦。這首詩描繪了一個客居他鄉的人在村中漫步時的感受和觸動。
詩詞的中文譯文如下:
客中頗覺身無事,
徐步西村引興長。
茅舍竹籬分向背,
麥畦麻棱間青黃。
少婦乘時方煮繭,
老翁擇日又移秧。
農家滿眼皆生意,
應是無心出此鄉。
這首詩詞的詩意表達了作者在客居他鄉時內心的閑散和無所事事的感覺。詩人徐步行走在西村,感受到了村莊的寧靜和安詳。茅舍和竹籬分別向不同的方向傾斜,麥田和麻棱之間呈現出青黃交雜的景象。少婦順應時節正忙著煮繭,而老翁則選擇合適的日子移植秧苗。農家的生活充滿了繁忙和忙碌,而這些景象都映入了詩人的眼簾。然而,詩人認為自己無心出此鄉,對這些繁忙生活只是旁觀者,內心仿佛沒有參與其中。
這首詩詞通過對村莊景象的描寫,展現了一種客居他鄉的閑散和超然之感。詩人通過對農家生活的觀察,表達了自己的無所事事和內心的遠離感。整首詩以淡雅的筆觸和樸素的語言,描繪出了一個寧靜而獨特的田園景象,呈現出一種恬淡清寧的詩意。這首詩詞讓人感受到了作者對繁忙世俗的超脫,以及對自然和寧靜生活的向往。
“少婦乘時方煮繭”全詩拼音讀音對照參考
cūn xíng jí shì
村行即事
kè zhōng pō jué shēn wú shì, xú bù xī cūn yǐn xìng zhǎng.
客中頗覺身無事,徐步西村引興長。
máo shè zhú lí fēn xiàng bèi, mài qí má léng jiān qīng huáng.
茅舍竹籬分向背,麥畦麻棱間青黃。
shào fù chéng shí fāng zhǔ jiǎn, lǎo wēng zé rì yòu yí yāng.
少婦乘時方煮繭,老翁擇日又移秧。
nóng jiā mǎn yǎn jiē shēng yì, yìng shì wú xīn chū cǐ xiāng.
農家滿眼皆生意,應是無心出此鄉。
“少婦乘時方煮繭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。