“經過感慨頻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經過感慨頻”全詩
應是重歸燕,難尋舊主人。
徑莎空泣露,門柳不成春。
唯有同游客,經過感慨頻。
分類:
《廢宅》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《廢宅》
朝代:宋代
作者:釋文珦
《廢宅》是宋代僧人釋文珦所創作的一首詩詞。詩中通過描繪一處廢棄的宅院,表達了歲月更迭、榮華富貴的消逝以及寂寞凄涼的景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔年夸富貴,磨滅等流塵。
過去的歲月里,曾自豪地談及富貴的榮耀,如今已經被時間的洪流沖刷得煙消云散。
應是重歸燕,難尋舊主人。
這座廢棄的宅院可能曾經屬于重歸燕的人,但現在很難找到曾經的主人了。
徑莎空泣露,門柳不成春。
院子里的小徑已經草木凋零,只剩下凄涼的淚水在低聲哭泣;門前的柳樹也無法帶來春天的氣息,凋謝的景象讓人傷感。
唯有同游客,經過感慨頻。
只有與我同行的游客們,經過這個地方時才會頻頻感嘆。他們對這座廢棄的宅院產生了共鳴,感觸頗深。
這首詩詞通過描繪廢棄的宅院,表達了歲月易逝、富貴轉瞬即逝的主題。它讓人們產生對光陰流逝和人事更替的思考。作者通過描述宅院的凄涼景象,傳達了對過去榮華富貴的失落和對逝去時光的懷念之情。宅院的廢棄、草木凋零和柳樹的凋謝,都暗示著歲月的無情和生命的脆弱。唯有與作者一同游覽的旅行者們,才會在這凄涼的景象中感嘆人事滄桑,對光陰的流轉有所體悟。
這首詩詞通過簡練而凄美的語言描繪了廢棄宅院的景象,凸顯了時間的無情和人事的變遷。同時,它也引發了讀者對生命的思考,喚起了對逝去時光的懷念和對人生意義的深思。
“經過感慨頻”全詩拼音讀音對照參考
fèi zhái
廢宅
xī nián kuā fù guì, mó miè děng liú chén.
昔年夸富貴,磨滅等流塵。
yìng shì zhòng guī yàn, nán xún jiù zhǔ rén.
應是重歸燕,難尋舊主人。
jìng shā kōng qì lù, mén liǔ bù chéng chūn.
徑莎空泣露,門柳不成春。
wéi yǒu tóng yóu kè, jīng guò gǎn kǎi pín.
唯有同游客,經過感慨頻。
“經過感慨頻”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。