“管弦聲斷夕陽中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“管弦聲斷夕陽中”全詩
蛺蝶倚花香夢暖,管弦聲斷夕陽中。
分類:
《湖上》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《湖上》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鳳城樓閣中春風和煦,
湖水綠波平滑,橋上紅影斑斕。
蛺蝶依偎在花朵上,香氣撲鼻,如夢般溫暖。
管弦樂聲在夕陽的余暉中漸漸消失。
詩意:
《湖上》以湖泊為背景,以春天的美景為描繪對象,展現了一幅生動而富有詩意的畫面。詩人描繪了鳳城樓閣中春風的和煦,湖水平靜如鏡,橋上的倒影在湖水中呈現出鮮艷的紅色。蛺蝶在花朵上依偎,香氣四溢,給人以溫暖如夢的感覺。然而,正當這美好的景色時,管弦樂聲卻在夕陽的余暉中逐漸消失,似乎暗示著美好時光的短暫和漸行漸遠的離別。
賞析:
《湖上》通過以湖泊和春天的景色為切入點,以自然景觀為主題,表達了詩人對美的追求和對時光流逝的感慨。詩中的鳳城樓閣、湖水和花朵都是自然界的元素,通過對色彩和氣息的描繪,展現了春天的繁華和生機。同時,蛺蝶的出現和香氣的彌漫,給人以一種寧靜和溫馨的感覺,仿佛置身于如夢般的美景之中。然而,詩末的管弦樂聲的消失,帶來了一絲凄涼和離別的氛圍,暗示著美好時光的短暫和珍貴。整首詩以簡潔明快的語言描繪了瞬息即逝的美景,喚起讀者對時光流逝和生命短暫的思考。
這首詩詞通過對自然景觀的描繪和對情感的抒發,將美景與人生的瞬間聯系起來,表達了對美的追求和對時光流逝的感慨,使人們在欣賞詩詞的同時,也深思生命的脆弱和寶貴。
“管弦聲斷夕陽中”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng
湖上
fèng chéng lóu gé ǎi chūn fēng, hú shuǐ lǜ píng qiáo yǐng hóng.
鳳城樓閣藹春風,湖水綠平橋影紅。
jiá dié yǐ huā xiāng mèng nuǎn, guǎn xián shēng duàn xī yáng zhōng.
蛺蝶倚花香夢暖,管弦聲斷夕陽中。
“管弦聲斷夕陽中”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。