• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “風卷潮聲歸海去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    風卷潮聲歸海去”出自宋代釋行海的《送客有感》, 詩句共7個字,詩句拼音為:fēng juǎn cháo shēng guī hǎi qù,詩句平仄:平仄平平平仄仄。

    “風卷潮聲歸海去”全詩

    《送客有感》
    幾年不上越王臺,獨立津亭送客回。
    風卷潮聲歸海去,云排雨勢隔江來。
    山藏南渡諸陵樹,沙漲西興一岸苔。
    秋后風光圖畫里,欄干十二憶蓬萊。

    分類:

    《送客有感》釋行海 翻譯、賞析和詩意

    《送客有感》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    送客有感

    幾年不上越王臺,獨立津亭送客回。
    多年來我一直未曾登上越王臺,今日我獨自站在津亭送客回家。

    風卷潮聲歸海去,云排雨勢隔江來。
    海風卷起潮水的聲音向海洋歸去,云排列成雨勢分隔著江水而來。

    山藏南渡諸陵樹,沙漲西興一岸苔。
    山脈藏著南渡時的各種陵墓樹木,河沙上漲形成西岸的一片苔蘚。

    秋后風光圖畫里,欄干十二憶蓬萊。
    秋天過后的風景如同一幅畫卷,欄桿上十二根柱子讓我想起了仙境蓬萊。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了作者多年未登上越王臺的情景,他站在津亭送客離開。詩中運用自然景物的描寫,展現了風、潮、云、雨、山、沙等元素,表達了作者對自然景色的感慨和思念之情。

    詩中的越王臺是越王勾踐的陵墓,作者多年來未能親自登上越王臺,可能是因為種種原因導致作者無法實現這個愿望,所以此刻他站在津亭,觀望著客人離去,心中充滿了離愁別緒。

    通過描繪風卷潮聲、云排雨勢,詩人將自然景觀與人情交織在一起,表達了離別時的復雜心情。山脈中的陵墓樹木和河岸上的苔蘚也成為詩人思念的象征,他在秋后的風景中感嘆人事如畫,欄桿上的十二根柱子更是勾起了他對蓬萊仙境的回憶。

    整首詩以自然景物和人文情感的交融來表達作者對離別的思念和對過往的回憶,展現了宋代文人的詩意境界和對自然的獨特感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “風卷潮聲歸海去”全詩拼音讀音對照參考

    sòng kè yǒu gǎn
    送客有感

    jǐ nián bù shàng yuè wáng tái, dú lì jīn tíng sòng kè huí.
    幾年不上越王臺,獨立津亭送客回。
    fēng juǎn cháo shēng guī hǎi qù, yún pái yǔ shì gé jiāng lái.
    風卷潮聲歸海去,云排雨勢隔江來。
    shān cáng nán dù zhū líng shù, shā zhǎng xī xīng yī àn tái.
    山藏南渡諸陵樹,沙漲西興一岸苔。
    qiū hòu fēng guāng tú huà lǐ, lán gàn shí èr yì péng lái.
    秋后風光圖畫里,欄干十二憶蓬萊。

    “風卷潮聲歸海去”平仄韻腳

    拼音:fēng juǎn cháo shēng guī hǎi qù
    平仄:平仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “風卷潮聲歸海去”的相關詩句

    “風卷潮聲歸海去”的關聯詩句

    網友評論


    * “風卷潮聲歸海去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風卷潮聲歸海去”出自釋行海的 《送客有感》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品