“莫著巖頭與雪峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫著巖頭與雪峰”全詩
三更夜半鬼嫁禍,莫著巖頭與雪峰。
分類:
《鰲山接待》釋智朋 翻譯、賞析和詩意
《鰲山接待》是宋代釋智朋所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
到得安眠飽飯中,
東西南北路送通。
三更夜半鬼嫁禍,
莫著巖頭與雪峰。
詩意:
這首詩詞以描述鰲山接待的情景為主題,表達了詩人在路途中的感受和觀察。詩人在旅途中,到達一個安全的地方休息,并享受了美食。他感慨于各個方向的路都暢通無阻。然而,深夜時分,有些不可思議的事情發生了,好像有鬼魂來嫁禍。最后,詩人告誡自己,不要停留在險峻的巖頭和雪峰之間。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,展現了旅途中的一系列情景。詩人用寥寥數語,抓住了旅行的感受和情緒。首句直接描繪了詩人到達目的地后的愉悅感,安眠和飽飯的滿足感使人感到舒適和安寧。接下來的兩句通過東西南北四個方向的“路送通”,表達了旅途的順利和暢通無阻,給人一種開闊和自由的感覺。
然而,詩人在第三句中以“三更夜半”為轉折點,將情景帶入了一種神秘的氛圍。他使用“鬼嫁禍”這一形象的比喻,揭示了深夜中一些不可思議的事情,給詩詞帶來了一絲神秘和驚奇。最后一句是詩人的告誡和自我提醒,他不希望自己陷入險境,停留在巖頭和雪峰之間,暗示著對于人生旅途中應該警惕風險和避免危險的思考。
整首詩詞通過簡練的語言、清晰的情景描寫和意象的轉換,將一個旅途中的經歷生動地展現出來。這首詩詞給人以啟示,提醒人們在人生旅途中要保持警覺,及時避開險境,追求安寧和自由。
“莫著巖頭與雪峰”全詩拼音讀音對照參考
áo shān jiē dài
鰲山接待
dào de ān mián bǎo fàn zhōng, dōng xī nán běi lù sòng tōng.
到得安眠飽飯中,東西南北路送通。
sān gēng yè bàn guǐ jià huò, mò zhe yán tóu yǔ xuě fēng.
三更夜半鬼嫁禍,莫著巖頭與雪峰。
“莫著巖頭與雪峰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。