“流入渝江影倍清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流入渝江影倍清”全詩
塵盡光生湖海客,歸來還與月爭明。
分類:
《鑒維那歸蜀》釋智朋 翻譯、賞析和詩意
《鑒維那歸蜀》是宋代釋智朋所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
《鑒維那歸蜀》
峨嵋山上的月光映照著古老的關城,情感沉淀其中,
流入渝江的月影更加清澈明亮。
塵埃落盡,光芒照亮著湖海間的旅人,
他們的歸來與明月爭輝煌。
詩意:
這首詩描繪了峨嵋山上的月光灑在古代關城上,表達了一種古老而深沉的情感。月光倒映在渝江之中,更加清澈明亮,給人一種寧靜和美好的感覺。詩人通過描繪月光的光芒灑在湖海間的旅人身上,表達了他們塵埃落盡的歸來,與明月爭輝煌的豪情壯志。
賞析:
這首詩通過描繪月光灑在峨嵋山古關城上,展現了一種古韻和沉靜的情感。峨嵋山作為中國著名的佛教勝地,有著悠久的歷史和獨特的風景。月光的映照使得古關城更加神秘而優美,同時也透露出一種崇高的情感。渝江是長江的支流,流經巴蜀大地,而月影在江水中的倒映更加清澈明亮,給人以寧靜和美好的感受。
詩人通過將月光與湖海間的旅人相連,表達了這些旅人塵埃落盡的歸來。旅人們經歷了漫長的旅途,歷經磨難和風雨,但他們在歸來的時刻卻依然充滿了光芒和希望,與明月爭輝煌。這種歸來的豪情壯志與明月的光輝相互映襯,體現了人與自然的和諧共生。
整首詩情感深沉而寧靜,通過描繪自然景觀和人的歸來,表達了對生命的感悟和對美好的追求。它讓人感受到大自然的壯麗和人與自然的融合,同時也傳遞了一種積極向上的人生態度,鼓勵人們在面對困境和挑戰時保持勇敢和希望,追求光明和輝煌。
“流入渝江影倍清”全詩拼音讀音對照參考
jiàn wéi nà guī shǔ
鑒維那歸蜀
é méi shān yuè gǔ guān qíng, liú rù yú jiāng yǐng bèi qīng.
峨嵋山月古關情,流入渝江影倍清。
chén jǐn guāng shēng hú hǎi kè, guī lái huán yǔ yuè zhēng míng.
塵盡光生湖海客,歸來還與月爭明。
“流入渝江影倍清”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。