“衡陽城中訪親故”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衡陽城中訪親故”全詩
頂門正眼爍乾坤,等閑亦或生風雨。
拂曉出門去何處,衡陽城中訪親故。
訪之早晚即歸來,震雷一喝了此句。
分類:
《送德富藏主之衡》釋祖欽 翻譯、賞析和詩意
《送德富藏主之衡》是宋代釋祖欽的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送德富藏主之衡,
集云云外小睡虎。
毛色金斑威百步,
頂門正眼爍乾坤。
等閑亦或生風雨,
拂曉出門去何處?
衡陽城中訪親故,
訪之早晚即歸來,
震雷一喝了此句。
詩意:
這首詩是為了送別名叫德富的藏主前往衡陽而寫的。詩中描繪了一只小睡虎,它睡得沉穩,但毛色閃耀著金斑,威風凜凜,百步之內無人敢近。它的眼睛爍爍發光,好像能夠看透乾坤。即使在平靜的時候,它也可能突然引發風雨。清晨,德富離開家門,去衡陽城探望親友。不管是早出晚歸,只要一聲震雷響起,他就會立刻回來。
賞析:
這首詩以生動的形象描繪了一只小睡虎,展現了它的威武和神秘。小睡虎的形象象征著德富的力量和威嚴,同時也暗示了他的重要身份。詩中的"頂門正眼爍乾坤"表達了德富的洞察力和眼光獨到,使得他能夠掌握天下大勢。詩人通過描繪小睡虎和德富的關聯,將德富與虎的威嚴相提并論,進一步突出了他的威望和地位。詩的結尾以"震雷一喝了此句"作為轉折,表達了德富對雷聲的敏感和對家庭的牽掛,無論何時雷聲一響,即刻回家。整首詩以簡潔明快的語言,將德富的形象和情感描繪得淋漓盡致,既表達了對德富的贊頌,又展示了家庭的重要性和情感紐帶。
“衡陽城中訪親故”全詩拼音讀音對照參考
sòng dé fù cáng zhǔ zhī héng
送德富藏主之衡
jí yún yún wài xiǎo shuì hǔ, máo sè jīn bān wēi bǎi bù.
集云云外小睡虎,毛色金斑威百步。
dǐng mén zhèng yǎn shuò qián kūn, děng xián yì huò shēng fēng yǔ.
頂門正眼爍乾坤,等閑亦或生風雨。
fú xiǎo chū mén qù hé chǔ, héng yáng chéng zhōng fǎng qīn gù.
拂曉出門去何處,衡陽城中訪親故。
fǎng zhī zǎo wǎn jí guī lái, zhèn léi yī hē le cǐ jù.
訪之早晚即歸來,震雷一喝了此句。
“衡陽城中訪親故”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。