“真堪隱去休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真堪隱去休”全詩
多難身衰日,新涼病有瘳。
侯封竹萬個,奴課橘千頭。
生理能如此,真堪隱去休。
分類:
《踏莎偶成三首》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《踏莎偶成三首》是宋代舒岳祥的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
踏莎偶成三首
兩山天一路,孤石水分流。
多難身衰日,新涼病有瘳。
侯封竹萬個,奴課橘千頭。
生理能如此,真堪隱去休。
譯文:
踐踏在青草上,偶然寫成三首。
兩座山之間,天空是一條路,孤立的石頭水分流。
經歷了許多困難,身體逐漸衰敗的日子里,新的清涼給病痛帶來了一絲緩解。
貴族封侯的竹子有成千上萬個,奴隸只能種植千百棵橘子。
人的生活能夠如此嗎?真讓人想要隱去休息。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和反映人的命運,表達了作者對生活的思考和感慨。詩中首先出現的是兩山和天空,形成了一條通往遠方的路,給人以開闊和無限的想象空間。接著,孤立的石頭和水的分流形成了一種孤獨和分離的意象,暗示了作者在困境中的孤獨感和身世的無奈。
隨后,詩人描述了自己身體的衰弱和病痛的困擾。然而,新的涼爽給他的病痛帶來了一些緩解,或許是他對生活的樂觀態度和自我調適的力量。這種轉變也表現出生命的堅韌和對希望的追求。
在最后兩句中,作者對社會階層的差異進行了描繪。侯封的貴族可以擁有成千上萬個竹子,而奴隸卻只能種植千百棵橘子。這種差距的存在使得作者對人的生活狀態產生了思考,他想要逃離這種現實,尋求隱居和寧靜的休息之地。
整首詩詞通過對自然景物和人生命運的描繪,抒發了作者對生活的感慨和對理想生活的向往。它既展示了作者細膩的情感表達,又反映了當時社會的階層差異和個體命運的無奈,具有深刻的思想內涵和感染力。
“真堪隱去休”全詩拼音讀音對照參考
tà shā ǒu chéng sān shǒu
踏莎偶成三首
liǎng shān tiān yí lù, gū shí shuǐ fèn liú.
兩山天一路,孤石水分流。
duō nàn shēn shuāi rì, xīn liáng bìng yǒu chōu.
多難身衰日,新涼病有瘳。
hóu fēng zhú wàn gè, nú kè jú qiān tóu.
侯封竹萬個,奴課橘千頭。
shēng lǐ néng rú cǐ, zhēn kān yǐn qù xiū.
生理能如此,真堪隱去休。
“真堪隱去休”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。