“安得飄然去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安得飄然去”全詩
意澹琴三疊,人和酒一中。
處遭兵禍后,已覺世緣空。
安得飄然去,茅廬海上峰。
分類:
《次韻答陳用之王奕世袁明復三子和篇》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《次韻答陳用之王奕世袁明復三子和篇》是宋代舒岳祥所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
藥留殘焙火,
枕避近溪風。
意澹琴三疊,
人和酒一中。
這首詩詞表達了一種隱逸之情。作者在這里以藥留殘焙火和枕避近溪風的方式暗示自己避世隱居的生活態度。他追求內心的寧靜和淡泊,通過遠離塵囂、遠離喧囂的環境來達到這種境界。
作者的意念像是三疊琴音般的澹泊,以此表達出他對世事的淡泊態度。琴是中國傳統文化中的一種象征,它的音韻柔和、婉轉,與作者內心的寧靜和淡泊相呼應。作者希望通過這種心境的培養,獲得內心的平靜與安寧。
人與酒的結合則象征著作者對于人生的思考。作者借酒喻人生,將人生比作一杯酒,既有甜美的滋味,也有苦澀的滋味。他將人生的苦樂交織在一起,表達了對人生的真實看法,以及對世事的體悟。
處遭兵禍后,
已覺世緣空。
安得飄然去,
茅廬海上峰。
在遭受兵禍之后,作者對塵世的緣分已經產生了一種空虛的感覺。他思考人生的意義,希望能夠擺脫塵世的束縛,追求一種超脫的境界。他渴望自己能夠像飄然而去一樣,離開塵囂,遠離俗世的喧囂和紛擾,尋找內心的寧靜與自由。茅廬海上峰則是他向往的地方,象征著遠離塵世的理想境地。
這首詩詞通過描繪作者追求淡泊寧靜的生活態度和對塵世的思考,表達了一種隱逸之情。作者希望通過遠離塵世的喧囂和紛擾,獲得內心的寧靜與自由。這種境界既是對人生的思考,也是對美好生活的向往,展現了作者獨特的審美情趣和人生觀。
“安得飄然去”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá chén yòng zhī wáng yì shì yuán míng fù sān zi hé piān
次韻答陳用之王奕世袁明復三子和篇
yào liú cán bèi huǒ, zhěn bì jìn xī fēng.
藥留殘焙火,枕避近溪風。
yì dàn qín sān dié, rén hé jiǔ yī zhōng.
意澹琴三疊,人和酒一中。
chù zāo bīng huò hòu, yǐ jué shì yuán kōng.
處遭兵禍后,已覺世緣空。
ān dé piāo rán qù, máo lú hǎi shàng fēng.
安得飄然去,茅廬海上峰。
“安得飄然去”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。