“我有銀杯何所宜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我有銀杯何所宜”全詩
翁髹玉石豈不雅,君第酌之慶自知。
我有銀杯何所宜,恕齋惠我前朝得。
今朝翁酒竟茫然,梅花萬里人南北。
分類:
《梅下洗盞酌臺紅感舊》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《梅下洗盞酌臺紅感舊》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花下洗凈酒杯,倒入天臺紅美酒。
紅酒清澈如玉,色澤妙麗,光彩熠熠。
我這位老人,手持玉杯,豈會不雅?
你盡管暢飲,慶賀自己的知名。
而我只有這銀杯,何處才能合適?
原諒我,讓我回憶起前朝的榮華。
今天的老人,酒已經空空蕩蕩,
梅花雖然盛開,可人卻散布在南北萬里。
詩意與賞析:
《梅下洗盞酌臺紅感舊》是一首富有禪意和哲思的詩詞。詩人通過描述一位老人在梅花下飲酒的場景,表達了對時光流轉和人事更迭的感慨。
詩中的梅花象征著堅強和堅持不懈的品質,而紅酒則象征著歲月的流逝和珍貴的人生時光。舒岳祥通過描繪梅花下洗凈酒杯,倒上天臺紅美酒的情景,表達了對美好時光的追求和珍視。
詩人通過對比自己拿著銀杯與他人持玉杯的情景,表達了對自身境遇和前朝榮光的懷念。他感嘆自己只有平凡的銀杯,無法與過去輝煌的時代相媲美。這種對過去的懷念與自省,展示了詩人對人生經歷的反思和對時光流轉的深刻感悟。
最后兩句詩表達了時光的變遷和人的離散。盡管梅花依然盛開,但人們已經分散在遙遠的南北萬里。這種離散的情景使人思考人生的無常和短暫,呈現出一種凄美的意境。
總體而言,舒岳祥的《梅下洗盞酌臺紅感舊》以簡潔的語言描繪出了一個富有哲思和禪意的場景,通過對自然景物和人生命運的描繪,引發讀者對時光流轉和人生價值的思考。
“我有銀杯何所宜”全詩拼音讀音對照參考
méi xià xǐ zhǎn zhuó tái hóng gǎn jiù
梅下洗盞酌臺紅感舊
tiān tāi hóng jiǔ xū yín bēi, qīng guāng miào sè xiàng fā huī.
天臺紅酒須銀杯,清光妙色相發揮。
wēng xiū yù shí qǐ bù yǎ, jūn dì zhuó zhī qìng zì zhī.
翁髹玉石豈不雅,君第酌之慶自知。
wǒ yǒu yín bēi hé suǒ yí, shù zhāi huì wǒ qián cháo dé.
我有銀杯何所宜,恕齋惠我前朝得。
jīn zhāo wēng jiǔ jìng máng rán, méi huā wàn lǐ rén nán běi.
今朝翁酒竟茫然,梅花萬里人南北。
“我有銀杯何所宜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。