“閑下危階放步徐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑下危階放步徐”全詩
退藏小閣收心靜,閑下危階放步徐。
身到衰時方學道,眼當昏處始觀書。
一生日力悠悠度,總悔從前作計疏。
分類:
《小閣省心》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《小閣省心》是宋代詩人舒岳祥的作品。這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人在逆境中的心境和人生感悟。
詩詞的中文譯文為:
避開塵世名利,隱居于小閣,
春風吹動桑門,不知何事在轉動。
退隱小閣中,心境寧靜,
閑庭信步,行走從容緩慢。
當人到達衰老之時,方才悟得人生道理,
眼睛在昏暗處,才開始真正閱讀書籍。
一生中度過的日子,總是悔恨從前所作所為的草率。
這首詩運用了簡練的語言,通過詩人的自述展現了他對世俗名利的回避和對安寧生活的向往。詩人選擇了退隱小閣,遠離塵囂,以追求內心的寧靜和自由。他感嘆春風吹動桑門,不知其中的變化和原因,暗示了他對世事的無奈和對世界變遷的疑惑。
在小閣中,詩人靜心思考,放下一切煩惱,以悠閑的步伐漫步庭院。這種閑適的景象與他在世俗中忙碌奔波的生活形成鮮明對比,凸顯了他對寧靜生活的追求和對自由自在的向往。
當詩人年老時,他才深刻領悟到人生的真諦,明白了追求名利是空虛而浮華的。他感慨地說,只有在昏暗的眼前,才開始真正讀懂書籍,這里不僅指文字的含義,更是指人生的智慧和啟示。
整首詩透露出舒岳祥對名利的厭倦和對安靜寧謐生活的追求。他在詩中表達了對過去草率行事的懊悔,也表露出對逝去時光的思考和感慨。這首詩給人以深思和反省,呼喚人們珍惜時間,追求內心的寧靜與智慧。
“閑下危階放步徐”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo gé shěng xīn
小閣省心
bì dì táo míng huā shí zāng, chūn fēng hé shì zhuǎn sāng shū.
避地逃名花時臧,春風何事轉桑樞。
tuì cáng xiǎo gé shōu xīn jìng, xián xià wēi jiē fàng bù xú.
退藏小閣收心靜,閑下危階放步徐。
shēn dào shuāi shí fāng xué dào, yǎn dāng hūn chù shǐ guān shū.
身到衰時方學道,眼當昏處始觀書。
yī shēng rì lì yōu yōu dù, zǒng huǐ cóng qián zuò jì shū.
一生日力悠悠度,總悔從前作計疏。
“閑下危階放步徐”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。