“日日梅花酒半醺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日日梅花酒半醺”出自宋代宋伯仁的《訪高菊磵》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rì rì méi huā jiǔ bàn xūn,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“日日梅花酒半醺”全詩
《訪高菊磵》
可惜吳中不見君,敵篷空載一溪云。
知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
分類:
《訪高菊磵》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《訪高菊磵》是宋代文學家宋伯仁的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
很可惜在吳中沒有見到你,
敵人的帆空空地載著一片溪云。
我知道你已經來到了孤山下,
每天都喝著梅花酒,微醺不醉。
詩意:
這首詩通過訪問高菊磵的場景,表達了詩人對離別之情的思念和對友人歸來的期盼之情。詩人遺憾地說在吳中沒有見到友人,敵船的帆上空空蕩蕩,只載著一片溪云,暗示著友人離去的落寞。然而,詩人得知友人已經到達孤山下,每天都喝著梅花酒,詩人感到欣慰和期待,友人的歸來使他心情愉悅。
賞析:
這首詩以簡練、含蓄的語言表達了深情的詩意。詩人通過描寫離別和相聚的情景,表達了對友人的思念和期待之情,展示了人情之間的真摯情感。詩中的"吳中"是指江蘇蘇州一帶,"高菊磵"則是一個地名,可能是指友人的居所。通過對景象的描繪,詩人通過物象的轉化表達了內心的情感,以自然景物的變化來反映人事的離合。詩人運用了梅花酒的意象,將友人的歸來與梅花酒的醉意聯系在一起,營造出一種溫馨和歡樂的氛圍。
總之,這首詩以簡潔的語言展現了詩人對友人的思念和期待之情,同時通過自然景物的描繪,表達了離別和相聚的情感體驗。它展示了宋代文人豪放灑脫的情感表達風格,讓讀者在欣賞中感受到友情的溫暖和人情的真摯。
“日日梅花酒半醺”全詩拼音讀音對照參考
fǎng gāo jú jiàn
訪高菊磵
kě xī wú zhōng bú jiàn jūn, dí péng kōng zǎi yī xī yún.
可惜吳中不見君,敵篷空載一溪云。
zhī jūn yǐ dào gū shān xià, rì rì méi huā jiǔ bàn xūn.
知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
“日日梅花酒半醺”平仄韻腳
拼音:rì rì méi huā jiǔ bàn xūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“日日梅花酒半醺”的相關詩句
“日日梅花酒半醺”的關聯詩句
網友評論
* “日日梅花酒半醺”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“日日梅花酒半醺”出自宋伯仁的 《訪高菊磵》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。