“彈琴有故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彈琴有故人”全詩
蜀魄花成血,山魈樹隱身。
竹枝歌峽夜,椰子醉茲春。
歸訪王孫宅,彈琴有故人。
分類:
《送母丘秀才自黔中歸益川》宋無 翻譯、賞析和詩意
《送母丘秀才自黔中歸益川》是宋代無名氏的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遠送母親丘秀才自黔中歸益川,
遠離蜀地,前往寧觀。
紅花如血染滿山谷,
山魈在樹間隱身。
竹枝的歌聲在峽谷里響徹夜空,
椰子清酒沁人心脾。
回到王孫的家中,
彈琴時會遇到故人。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人送別母親的情景,母親是一位名叫丘秀才的人,他從黔中地區返回益川。詩詞中展現了自然景觀和人情風貌,抒發了詩人的離愁別緒和對故土的思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了自然景觀和人物情感。首句“遠送母親丘秀才自黔中歸益川”,直接表達了詩人送別母親的情景。接下來的幾句通過描繪自然景色,如“紅花如血染滿山谷”和“山魈在樹間隱身”,增添了詩詞的畫面感和濃郁的色彩。同時,詩人運用了夜晚的峽谷和椰子清酒來烘托離別的情緒,使詩詞更具感染力。
最后兩句“回到王孫的家中,彈琴時會遇到故人”,揭示了詩人回到益川的目的,他希望在那里能夠重逢舊友。這些細節描寫增加了詩詞的情感層次,讓讀者更能感受到詩人的離愁別緒和對故土的眷戀之情。
整首詩詞以簡約的語言和生動的描寫展現了詩人的情感體驗,既表達了離別之痛,又流露出對家鄉的思念和希望重聚的愿望。通過對自然景觀和人情風貌的描繪,詩詞將讀者帶入了一個既真實又感人的情境中,讓人回味無窮。
“彈琴有故人”全詩拼音讀音對照參考
sòng mǔ qiū xiù cái zì qián zhōng guī yì chuān
送母丘秀才自黔中歸益川
qián nán wàn lǐ dì, jiàn wài qù níng guān.
黔南萬里地,劍外去寧觀。
shǔ pò huā chéng xuè, shān xiāo shù yǐn shēn.
蜀魄花成血,山魈樹隱身。
zhú zhī gē xiá yè, yē zi zuì zī chūn.
竹枝歌峽夜,椰子醉茲春。
guī fǎng wáng sūn zhái, tán qín yǒu gù rén.
歸訪王孫宅,彈琴有故人。
“彈琴有故人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。