“豪華肯信今為沼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豪華肯信今為沼”全詩
笙歌夜倚東風醉,粉黛春從南國來。
原草翠迷行輦跡,野花紅發舞衣來。
豪華肯信今為沼,煙水翻令后世衰。
分類:
《姑蘇臺》宋無 翻譯、賞析和詩意
《姑蘇臺》是宋代詩人宋無創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個美麗而奢華的場景,展示了繁華背后的脆弱和衰落。
詩詞的中文譯文如下:
嬌艷的景色展現破滅的苗頭,
華麗的黃金環危及高臺。
笙歌夜晚倚著東風陶醉,
妝容粉黛春天從南國而來。
茂盛的青草迷失了車轍的痕跡,
野花在紅發般的舞衣中飛舞。
豪華的景象注定今日成為泥沼,
煙水翻涌使后世逐漸衰敗。
這首詩意蘊含深遠,表達了人間繁華的虛幻和世事無常的真理。通過描述一個華麗的臺臺、美麗的春景和熱鬧的笙歌,詩人揭示了背后隱藏的危機和衰落。嬌艷的景物象征著人世間的繁華,然而它們卻在摧毀自身的過程中暴露出脆弱和無法持久的本質。黃金環和華麗的臺臺暗示著財富和權勢,但它們的存在也帶來了危機和陷阱。笙歌和粉黛代表著人們沉溺于歡樂和美色的追求,但這種放縱卻是短暫的,如同曇花一現。詩中的青草和野花則象征著自然和樸素的力量,它們的美麗和自由飛舞反襯出人造的豪華的虛假和束縛。
《姑蘇臺》通過揭示繁華背后的虛幻和衰落,提醒人們珍惜當下,不要被表面的華麗所迷惑,要明白世事無常,追求真實和持久的價值。這首詩詞以其深刻的洞察力和意境的構建,展示了宋代詩人對世事的思考和對人生的思索,具有一定的藝術價值和思想意義。
“豪華肯信今為沼”全詩拼音讀音對照參考
gū sū tái
姑蘇臺
jiāo yàn fēn míng cuī huò tāi, huáng jīn huán lì gèng wēi tái.
嬌艷分明摧禍胎,黃金環麗更危臺。
shēng gē yè yǐ dōng fēng zuì, fěn dài chūn cóng nán guó lái.
笙歌夜倚東風醉,粉黛春從南國來。
yuán cǎo cuì mí xíng niǎn jī, yě huā hóng fā wǔ yī lái.
原草翠迷行輦跡,野花紅發舞衣來。
háo huá kěn xìn jīn wèi zhǎo, yān shuǐ fān lìng hòu shì shuāi.
豪華肯信今為沼,煙水翻令后世衰。
“豪華肯信今為沼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。