“聞君八法擅臨池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞君八法擅臨池”全詩
學者伏膺虞秘監,時賢求范永禪師。
流傳異日須懸帳,交質何人敢對棋。
斂手姜芽柳家樣,解嘲幾困老劉詩。
分類:
《再和三篇》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《再和三篇》是蘇頌的一首詩,詩句描述了蘇頌對友人的贊賞以及對自己文學造詣的自嘲。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
聞君八法擅臨池,左扌右厭押工夫世少知。
聽說你擅長八法詩,左手右手都能駕馭,但這技藝卻少有人知曉。
學者伏膺虞秘監,時賢求范永禪師。
你是學者們的楷模,被虞賓監所推崇,還有時賢們追求范文正的境界。
流傳異日須懸帳,交質何人敢對棋。
你的名聲將會流傳后世,人們會把你的詩詞珍藏起來,而誰敢和你對弈?
斂手姜芽柳家樣,解嘲幾困老劉詩。
我收起了姜芽柳家的風韻,卻在解嘲老劉的詩詞上碰壁。
這首詩表達了蘇頌對友人才華的稱贊,友人在詩詞創作方面有著卓越的才能,但卻鮮為人知。蘇頌自嘲自己的文學造詣不如友人,他對友人的學術成就和名聲表示佩服和仰慕。詩人用流傳后世、懸帳、對棋等形象的描繪,暗示著友人的詩詞將會被后人傳頌,而誰敢與友人相提并論?最后兩句詩則表達了蘇頌對自己詩詞創作的自嘲和無奈,他收起了自己的作品,卻在解嘲別人的詩句上有些困擾。
這首詩以簡潔的語言表達了作者對友人才華的贊嘆和自己的無奈,展現了宋代文人的風雅和自嘲意識。這種對友人才華的贊美和自己的自嘲,展示了文人之間的默契和相互理解,也反映了當時文化人對于才藝的追求和對于自身才華的客觀評價。
“聞君八法擅臨池”全詩拼音讀音對照參考
zài hé sān piān
再和三篇
wén jūn bā fǎ shàn lín chí, zuǒ shou yòu yàn yā gōng fū shì shǎo zhī.
聞君八法擅臨池,{左扌右厭}押工夫世少知。
xué zhě fú yīng yú mì jiān, shí xián qiú fàn yǒng chán shī.
學者伏膺虞秘監,時賢求范永禪師。
liú chuán yì rì xū xuán zhàng, jiāo zhì hé rén gǎn duì qí.
流傳異日須懸帳,交質何人敢對棋。
liǎn shǒu jiāng yá liǔ jiā yàng, jiě cháo jǐ kùn lǎo liú shī.
斂手姜芽柳家樣,解嘲幾困老劉詩。
“聞君八法擅臨池”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。