“休嗟拋擲縑綾貴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休嗟拋擲縑綾貴”全詩
心間好隱忘言幾,官冷宜鋪坐客氈。
烏布任寬忘道韻,絳紗徒侈怯霜天。
休嗟拋擲縑綾貴,據榻猶勝枕杫眠。
分類:
《次韻柳郎中二詠》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《次韻柳郎中二詠》是蘇頌創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
百幅敲冰密屬連,
寢甘誰復誚便便。
心間好隱忘言幾,
官冷宜鋪坐客氈。
烏布任寬忘道韻,
絳紗徒侈怯霜天。
休嗟拋擲縑綾貴,
據榻猶勝枕杫眠。
譯文:
一百層厚冰接連敲,
誰能睡得安穩無憂。
心中喜愛隱忘言辭多少次,
官場冷清應該鋪上坐客的氈毯。
黑色絲布隨意寬松,忘卻了詩詞的韻律,
紅色絲紗虛度奢華,膽怯于寒霜的天空。
別再嘆息拋棄了華麗的織錦,
躺在榻上仍勝過枕頭的眠眠。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個官員的生活場景,通過對細節的描寫表達了作者的心境和對現實的思考。
詩的開頭以敲冰的場景作為引子,形容了冬天的嚴寒和寂靜,其中的“百幅敲冰密屬連”給人一種嚴寒的氛圍。
接著,詩人提到自己的睡眠問題,表達了對于睡眠質量的擔憂和無奈。他用平淡的語言表達了對于官場生活的疲憊和厭倦,以及對于言辭的回避。這種回避和逃避可以理解為對現實壓力的一種應對方式。
在描寫官場冷清的同時,作者提到了鋪上坐客氈毯的想法,這是對于溫暖和舒適的向往,也是對于人情溫暖的期待。
接下來的兩句詩描述了詩人對于詩詞的態度。他寬松地放棄了詩詞的韻律,不再拘泥于規矩,以自由的心態面對。然而,他感到紅色絲紗的奢華卻讓他感到怯弱,這又是對于現實世界的反思,以及對于虛榮和功利的拒絕。
最后兩句詩以拋擲織錦和枕頭的比較,表達了對于華麗和舒適的追求,但也表達了對于現實的看法。作者意味深長地提醒人們,即使在現實的壓力下,也要保持自己內心的堅守和清醒。
整首詩詞情感內斂而深沉,通過對細節的描寫和意象的運用,傳遞了作者對于現實世界的思考和對于內心追求的呼喚。
“休嗟拋擲縑綾貴”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liǔ láng zhōng èr yǒng
次韻柳郎中二詠
bǎi fú qiāo bīng mì shǔ lián, qǐn gān shuí fù qiào pián pián.
百幅敲冰密屬連,寢甘誰復誚便便。
xīn jiān hǎo yǐn wàng yán jǐ, guān lěng yí pù zuò kè zhān.
心間好隱忘言幾,官冷宜鋪坐客氈。
wū bù rèn kuān wàng dào yùn, jiàng shā tú chǐ qiè shuāng tiān.
烏布任寬忘道韻,絳紗徒侈怯霜天。
xiū jiē pāo zhì jiān líng guì, jù tà yóu shèng zhěn sì mián.
休嗟拋擲縑綾貴,據榻猶勝枕杫眠。
“休嗟拋擲縑綾貴”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。