“行道有馀哀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行道有馀哀”全詩
從夫乘五馬,見子躡三臺。
靜樹終難止,東波遂不回。
棘欒吾相慕,行道有馀哀。
分類:
《秦國太夫人挽辭二首》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《秦國太夫人挽辭二首》是蘇頌創作的一首詩詞。這首詩描繪了秦國太夫人的離別場景,展現了她高貴的儀態和悲傷的情感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
秦國太夫人挽辭二首,其一
象服朝儀貴,封君國壤陪。
從夫乘五馬,見子躡三臺。
靜樹終難止,東波遂不回。
棘欒吾相慕,行道有馀哀。
譯文:
華麗的朝服,端莊的儀態,與君共享國土的封地。
隨夫乘坐五匹良馬,見子登上三層臺階。
靜默的樹木永不停息,向東流淌的波浪卻不再歸。
我和君之間相互傾慕,離別之路充滿悲哀。
詩意與賞析:
這首詩以婦人的口吻,描繪了太夫人在離別時的情景。首先,詩人通過描繪太夫人的儀態和服飾,展現了她作為貴族夫人的尊貴和威嚴。她作為夫人,陪伴君主治理國土,在封地上與君共享榮華富貴。
接著,詩人用動人的詞語描寫太夫人離別時的場景。太夫人乘坐五匹良馬,見到君主登上三層臺階。這里描繪了太夫人和君主的離別,表達了夫人對君主的依戀和不舍之情。
隨后,詩人以自然景物來突顯太夫人的內心感受。他描述了靜默的樹木,暗示著太夫人內心的不安和不安定。東流的波浪不再回頭,象征著她與君主的分離是不可逆轉的。
最后,詩人表達了太夫人與君主之間的相互傾慕和離別之路的悲哀。他們之間的感情深厚,相互傾慕,但面對離別,他們只能默默承受著心靈的痛苦。
整首詩通過細膩的描寫和富有情感的語言,展現了太夫人在離別時的內心感受,以及她與君主之間深厚的情感。同時,通過自然景物的描繪,為詩詞增添了一層意境和思索。
“行道有馀哀”全詩拼音讀音對照參考
qín guó tài fū rén wǎn cí èr shǒu
秦國太夫人挽辭二首
xiàng fú cháo yí guì, fēng jūn guó rǎng péi.
象服朝儀貴,封君國壤陪。
cóng fū chéng wǔ mǎ, jiàn zi niè sān tái.
從夫乘五馬,見子躡三臺。
jìng shù zhōng nán zhǐ, dōng bō suì bù huí.
靜樹終難止,東波遂不回。
jí luán wú xiāng mù, háng dào yǒu yú āi.
棘欒吾相慕,行道有馀哀。
“行道有馀哀”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。