“溪凝藍黛合雙川”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪凝藍黛合雙川”全詩
潄石我思清病齒,倚琴誰共聽流泉。
云生北嶺橫空白,春入東郊一望鮮。
況是江南風物好,待君重詠四時天。
分類:
《次韻葛大卿題江氏寒光閣》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《次韻葛大卿題江氏寒光閣》是宋代蘇頌創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞:《次韻葛大卿題江氏寒光閣》
溪凝藍黛合雙川,
閣在千巖萬壑前。
潄石我思清病齒,
倚琴誰共聽流泉。
云生北嶺橫空白,
春入東郊一望鮮。
況是江南風物好,
待君重詠四時天。
譯文:
溪水凝結成藍色的煙霧,融合了雙條江河的水勢,
寒光閣矗立在千山萬壑之前。
潺潺的流水使我回憶起清幽的山病和殘缺的牙齒,
我靠在琴旁,不知與誰一同傾聽流水的聲音。
云霧在北嶺之間升騰,遮蓋了蒼白的天空,
春天融入東郊,美麗的景色一目了然。
何況江南的風景本就迷人,
期待你再次傾訴四季的天地。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪自然景觀為主題,展示了作者對江南風光的熱愛和向往之情。蘇頌通過獨特的意象和表達方式,呈現出江南地區的山水風貌。
首先,詩中運用了對比的手法。作者描繪了溪水凝結成藍色的煙霧,象征著江南水鄉的美麗景色。而寒光閣矗立在千山萬壑之前,則凸顯了江南山水的雄偉和壯麗。
其次,詩中的潺潺流水和清幽的山病形成了對比,突出了詩人內心的思緒和情感。作者因清幽的山病和殘缺的牙齒而產生的孤寂和思考,使詩詞帶有一絲憂郁和深沉。
詩的后半部分描繪了北嶺云霧彌漫和春天的美景。北嶺云生,給人以一種蒼白的感覺,但春天的到來使東郊的景色煥然一新,展現出生機盎然的景象。
最后,詩人表達了對江南風物的喜愛和期待。江南風景之美使他為之傾倒,期待有機會再次傾訴自然四季的神奇和壯麗。
通過對自然景觀的描繪和內心情感的抒發,這首詩詞展示了蘇頌對江南風光的熱愛和對自然的深切感受,同時也表達了對詩人朋友的期待,希望他能一同欣賞和頌揚大自然的美麗。
“溪凝藍黛合雙川”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn gé dà qīng tí jiāng shì hán guāng gé
次韻葛大卿題江氏寒光閣
xī níng lán dài hé shuāng chuān, gé zài qiān yán wàn hè qián.
溪凝藍黛合雙川,閣在千巖萬壑前。
shù shí wǒ sī qīng bìng chǐ, yǐ qín shuí gòng tīng liú quán.
潄石我思清病齒,倚琴誰共聽流泉。
yún shēng běi lǐng héng kòng bái, chūn rù dōng jiāo yī wàng xiān.
云生北嶺橫空白,春入東郊一望鮮。
kuàng shì jiāng nán fēng wù hǎo, dài jūn zhòng yǒng sì shí tiān.
況是江南風物好,待君重詠四時天。
“溪凝藍黛合雙川”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。