“爽籟遠隨林谷響”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爽籟遠隨林谷響”全詩
爽籟遠隨林谷響,飛云時拂棟梁輕。
間傾仙斝流瓊液,高論神方鍊日精。
更想真游成不寐,坐聽松韻到黎明。
分類:
《和俞仲素太博游茅山二首·宿明真觀》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和俞仲素太博游茅山二首·宿明真觀》
宿明真觀的中文譯文:
在明真觀過夜
詩意:
這首詩是蘇頌在茅山游玩期間,與俞仲素太博共同度過一晚的感受和體驗。詩中描繪了平靜的山林、悠遠的音樂聲和輕盈的飛云,以及蘇頌在清晨靜坐時聆聽松韻的情景。整首詩透露出作者對自然景物的贊美和對心靈寧靜的追求。
賞析:
這首詩以平林、巖扃、道味、爽籟、林谷、飛云、棟梁、仙斝、流瓊液、神方、鍊日精等詞語,展現了茅山的寧靜和神秘。蘇頌以細膩的筆觸描繪了茅山的山林景色,平靜而宜人,道味生發。他提到了隨風飄蕩的音樂聲,仿佛是仙籟遠隨著林谷的回響。飛云在空中飄動,時而輕拂棟梁,給人一種輕盈的感覺。詩中還提到了仙斝,流淌著寶貴的瓊液,以及高論神方,鍊制日精的討論,顯示出俞仲素太博對于仙丹仙藥的興趣和探索。
在詩的最后,蘇頌表達了自己靜坐松下、聆聽松韻的愿景,這是一種追求心靈寧靜的修行狀態。他期望能夠在這樣的環境中獲得真正的游玩,不辭夜晚的安眠,坐在茅山上,聆聽松樹的聲音,直到黎明的到來。
整首詩以細膩的描寫和清新的意境展現了蘇頌在茅山游玩時的愉悅和心靈的寄托,呈現出一種追求寧靜和修行的態度,使人產生對自然和人文之美的贊嘆。
“爽籟遠隨林谷響”全詩拼音讀音對照參考
hé yú zhòng sù tài bó yóu máo shān èr shǒu sù míng zhēn guān
和俞仲素太博游茅山二首·宿明真觀
píng lín xíng jǐn dào yán jiōng, yī xī tián rán dào wèi shēng.
平林行盡到巖扃,一昔恬然道味生。
shuǎng lài yuǎn suí lín gǔ xiǎng, fēi yún shí fú dòng liáng qīng.
爽籟遠隨林谷響,飛云時拂棟梁輕。
jiān qīng xiān jiǎ liú qióng yè, gāo lùn shén fāng liàn rì jīng.
間傾仙斝流瓊液,高論神方鍊日精。
gèng xiǎng zhēn yóu chéng bù mèi, zuò tīng sōng yùn dào lí míng.
更想真游成不寐,坐聽松韻到黎明。
“爽籟遠隨林谷響”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。