“醉里情懷萬慮空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉里情懷萬慮空”全詩
后院按歌聲不歇,雕章得句曲方終。
歡來趨向諸緣息,醉里情懷萬慮空。
誰道廣文官獨冷,未曾虛度一春中。
分類:
《又和春日對酒》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《又和春日對酒》是蘇頌創作的一首詩詞,描述了他在春日里與友人共飲對詩的情景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
倦游城闕祗疏慵,
偏愛君家好事風。
后院按歌聲不歇,
雕章得句曲方終。
歡來趨向諸緣息,
醉里情懷萬慮空。
誰道廣文官獨冷,
未曾虛度一春中。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪春日中的飲酒對詩為主題,詩人蘇頌感到疲倦游歷城市和朝廷的繁忙生活,而愿意沉迷于友人家中優雅的風雅之事。他在友人的后院,隨著歌聲和音樂的流淌,詩人的心境愈發平靜。詩人傾心于雕刻詩章,得到了完美的句子和曲調的結合。在這種歡愉的氛圍中,他放下了所有的煩惱和顧慮,身心沉醉于酒中。詩中提到了廣泛涉獵文學的官員,暗示了他們雖然擁有廣博的知識,但卻孤獨寂寞。然而,詩人蘇頌并不同樣冷漠,他沒有虛度這個春天,而是選擇了在友人的陪伴下享受美好的時光。
這首詩詞通過描繪春日飲酒對詩的情景,表達了詩人蘇頌對于繁忙生活的厭倦,渴望追求內心的寧靜與情感的舒暢。他寄托了對友情和美好時光的向往,表達了對于人世間世俗紛擾的厭棄。整首詩詞以清新雅致的筆調,展現了詩人蘇頌獨特的情感態度和審美追求。
“醉里情懷萬慮空”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé chūn rì duì jiǔ
又和春日對酒
juàn yóu chéng què zhī shū yōng, piān ài jūn jiā hǎo shì fēng.
倦游城闕祗疏慵,偏愛君家好事風。
hòu yuàn àn gē shēng bù xiē, diāo zhāng dé jù qū fāng zhōng.
后院按歌聲不歇,雕章得句曲方終。
huān lái qū xiàng zhū yuán xī, zuì lǐ qíng huái wàn lǜ kōng.
歡來趨向諸緣息,醉里情懷萬慮空。
shuí dào guǎng wén guān dú lěng, wèi zēng xū dù yī chūn zhōng.
誰道廣文官獨冷,未曾虛度一春中。
“醉里情懷萬慮空”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。