“屬酬新句尤歡縱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屬酬新句尤歡縱”全詩
正當春霽園英富,況值時清諫疏稀。
共喜開顏論雅舊,須留持酒玩芳菲。
屬酬新句尤歡縱,不限嚴更未許歸。
分類:
《二月晦日過范景仁舍人留飲聯句分夜而歸》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《二月晦日過范景仁舍人留飲聯句分夜而歸》是蘇頌創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說星船征收徭役,
友人相繼來到款待之所。
正值春天的清晨,
更適逢時機提出稀少的忠言。
共同歡喜地談論著古老的雅事,
應該留下來繼續享受美好的芬芳。
為了回應新加入的詩句,
我們愉快地暢飲,不限于嚴肅,
而且還沒有離去的打算。
詩意:
這首詩描繪了一個在二月晦日的夜晚,蘇頌參觀范景仁的住所,并與朋友們一起留宿,共享美酒。詩中呈現了一種閑適愉快的氛圍,朋友們聚集在一起,談論古代雅事,歡快地度過這個夜晚。詩中也透露出作者對友誼和美好時光的珍視,以及對清朝政府官員的忠言遞諫的渴望。
賞析:
這首詩以蘇頌獨特的筆觸展示了宋代士人的生活情趣。詩中的景象描繪了一個知識淵博、雅好詩文的友人之間的宴會場景。詩人通過描寫友人們歡聚一堂、暢飲快樂的情景,展示了宋代士人的豪放不羈和樂觀豁達的性格。詩詞的意境清新明朗,給人一種宴會歡愉的氛圍,讀者可以想象到友人們圍坐在一起,拋開塵世的煩憂,暢談古今,共享美酒芳菲。詩人還表達了對時政的關注,希望能夠有機會進諫君主,呈現出士人忠誠、正直的品性。整首詩以輕松愉快的語言和歡樂的氛圍,詩意深遠,給人以舒適的感受。
“屬酬新句尤歡縱”全詩拼音讀音對照參考
èr yuè huì rì guò fàn jǐng rén shè rén liú yǐn lián jù fēn yè ér guī
二月晦日過范景仁舍人留飲聯句分夜而歸
wén dào xīng yáo shuì yāng jī, péng yóu xiāng jì kuǎn zhāi fēi.
聞道星軺稅鞅鞿,朋游相繼款齋扉。
zhèng dāng chūn jì yuán yīng fù, kuàng zhí shí qīng jiàn shū xī.
正當春霽園英富,況值時清諫疏稀。
gòng xǐ kāi yán lùn yǎ jiù, xū liú chí jiǔ wán fāng fēi.
共喜開顏論雅舊,須留持酒玩芳菲。
shǔ chóu xīn jù yóu huān zòng, bù xiàn yán gèng wèi xǔ guī.
屬酬新句尤歡縱,不限嚴更未許歸。
“屬酬新句尤歡縱”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。