“彩衣仙尉拜官榮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩衣仙尉拜官榮”全詩
紫綬使君還政日,彩衣仙尉拜官榮。
丘園自適親心樂,桴鼓稀鳴吏局清。
退食不妨晨夕養,人生從宦此難并。
分類:
《送邵裔員外尉長洲》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《送邵裔員外尉長洲》是蘇頌的一首詩詞。詩中描繪了洞庭山旁新建成的宅院,宅院的門面對著湖陰的水,清澈可見底。在此時,紫綬使君結束了自己的政務歸來,彩衣仙尉則慶賀他的官位晉升。庭園中的景物與使君的心情相得益彰,使君心滿意足地享受著自己親手打造的園林樂趣,這里的官署清靜,官員們的琴鼓聲稀疏而悅耳。退隱后的生活不妨礙他早晚養生的習慣,這種人生境遇與官場之中的忙碌形成鮮明的對比。
這首詩詞展示了作者對官場生活的思考和感慨,通過對洞庭山旁的宅院景物的描繪,表達了對清靜自在、田園般生活的向往。詩詞中的紫綬使君和彩衣仙尉是象征官員身份的角色,他們的出現與退隱后的生活相對照,凸顯了作者對于官場生活的厭倦和對自由自在生活的向往。
整首詩詞以洞庭山為背景,通過描寫宅院、湖水和庭園等景物,展示了美麗寧靜的自然環境和人與自然的和諧。通過對官員的生活狀態和退隱后的生活進行對比,詩詞表達了作者對于官場生活的疲憊與對隱居生活的向往,反映了宋代士人對于自然、寧靜和自由的追求。
這首詩詞中的意境清新、流暢,通過描寫自然景物和表達內心感受,展示了作者才情和對生活的思考。詩意深遠,讓人感受到了作者對自由自在、寧靜生活的向往,以及對官場生活的厭倦和對人生境遇的思考。
“彩衣仙尉拜官榮”全詩拼音讀音對照參考
sòng shào yì yuán wài wèi cháng zhōu
送邵裔員外尉長洲
dòng tíng shān cè dì xīn chéng, mén duì hú yīn shuǐ jiàn míng.
洞庭山側第新成,門對湖陰水鑒明。
zǐ shòu shǐ jūn hái zhèng rì, cǎi yī xiān wèi bài guān róng.
紫綬使君還政日,彩衣仙尉拜官榮。
qiū yuán zì shì qīn xīn lè, fú gǔ xī míng lì jú qīng.
丘園自適親心樂,桴鼓稀鳴吏局清。
tuì shí bù fáng chén xī yǎng, rén shēng cóng huàn cǐ nán bìng.
退食不妨晨夕養,人生從宦此難并。
“彩衣仙尉拜官榮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。