“客到上方思寄傲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客到上方思寄傲”全詩
曉猿夜鶴休驚恐,澤雉林烏自雊啼。
客到上方思寄傲,僧攜素板乞留題。
重尋黃鵠飛翔處,盡日無人為指迷。
分類:
《又同敖侄韻》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《又同敖侄韻》是蘇頌創作的宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
再次以同敖侄韻賦詩
山翁的住所在翠微山不見,但傳言金剎自前齊。
清晨猿猴和夜晚的鶴鳥都停止了驚恐,
澤雉和林中的烏鴉正自豪地啼叫。
客人來到上方思考寄托傲慢,
僧人帶著空白的板子請求留下作題。
我再次尋找黃鵠飛翔的地方,
整天都沒有人能指引我。
詩意和賞析:
《又同敖侄韻》以自然景物為背景,表達了詩人對于山水之間的寂靜和幽遠之情。詩中描繪了山翁的住所難以尋覓的情景,以及有關金剎的傳聞,這些都營造了一種神秘而遙遠的氛圍。
詩中的猿猴和鶴鳥在清晨和夜晚停止了驚恐,表明自然界的和諧與寧靜。澤雉和林中的烏鴉則自豪地啼叫,彰顯它們在自己的領域中的自信和傲慢。這些描寫展示了自然界的生動與活力。
詩中的客人思考著上方的高遠,表達了對追求卓越和超越平凡的向往。僧人帶著空白的板子請求留下作題,顯示了他對于文化和藝術的追求。這些形象將人與自然、人與文化相互聯系,傳遞出一種對于精神追求和超越世俗的渴望。
最后,詩人尋找黃鵠飛翔的地方,但整天都沒有人能指引他,這暗示了他對于真理、理想或者內心的追求。詩的結尾給人以一種開放和追尋的感覺,也讓讀者產生了共鳴,思考自己的人生旅程和追求的方向。
總體而言,蘇頌的《又同敖侄韻》通過對自然景物和人文情感的描繪,表達了對于超脫塵世和追求卓越的向往,以及對于人生追尋和內心探索的思考。詩意深遠,抒發了詩人的情感和思想,給人以啟迪和思考的空間。
“客到上方思寄傲”全詩拼音讀音對照參考
yòu tóng áo zhí yùn
又同敖侄韻
bú jiàn shān wēng zhù cuì wēi, kōng chuán jīn shā zì qián qí.
不見山翁住翠微,空傳金剎自前齊。
xiǎo yuán yè hè xiū jīng kǒng, zé zhì lín wū zì gòu tí.
曉猿夜鶴休驚恐,澤雉林烏自雊啼。
kè dào shàng fāng sī jì ào, sēng xié sù bǎn qǐ liú tí.
客到上方思寄傲,僧攜素板乞留題。
zhòng xún huáng gǔ fēi xiáng chù, jǐn rì wú rén wéi zhǐ mí.
重尋黃鵠飛翔處,盡日無人為指迷。
“客到上方思寄傲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。