“冰蘗一心丹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冰蘗一心丹”全詩
風霜兩鬢白,冰蘗一心丹。
未剖方州竹,猶熏畫省蘭。
北宮陪論定,應似漢丁桓。
分類:
《又和蔡子直》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《又和蔡子直》是宋代蘇頌的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
官場冷清,交往的誓言不再熱烈。
風霜使我的雙鬢變白,冰冷的歲月卻保持著我內心的熱情。
我未曾剖開方州的竹子,還未品味到畫省中的蘭花香。
北宮中的朋友們議論著權力的歸屬,應該效法漢代丁儀和桓靈的風范。
詩意:
這首詩詞描繪了官場冷清、人際關系疏遠的現實,以及詩人內心的堅定和熱情。詩人通過自己的經歷,表達了對官場虛偽和權謀的不滿,同時展現了對純真友誼和高尚品質的向往。
賞析:
《又和蔡子直》以簡潔明快的語言描繪了詩人的情感和對社會現實的反思。描寫詩人鬢發斑白和內心熱情的形象,形成了鮮明的對比,突出了他與時代的格格不入。詩中的北宮陪論定,指的是官場上權力的爭奪和利益的交換,詩人對此表示不屑,希望官場能夠像漢代的丁儀和桓靈一樣,重視品德和公正。整首詩既表達了詩人對社會現實的憂慮,又展示了他內心的堅定和追求真善美的理想。
這首詩詞通過簡練而富有表現力的語言,傳達了作者對官場現實的不滿和對純潔友誼的向往,展示了蘇頌對理想人格和高尚品質的追求。詩詞意境深遠,給人以啟迪和思考,體現了宋代士人對社會風氣的關注和反思。
“冰蘗一心丹”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé cài zi zhí
又和蔡子直
guān jú chéng jù lěng, jiāo méng xìn bù hán.
官局誠俱冷,交盟信不寒。
fēng shuāng liǎng bìn bái, bīng niè yī xīn dān.
風霜兩鬢白,冰蘗一心丹。
wèi pōu fāng zhōu zhú, yóu xūn huà shěng lán.
未剖方州竹,猶熏畫省蘭。
běi gōng péi lùn dìng, yīng shì hàn dīng huán.
北宮陪論定,應似漢丁桓。
“冰蘗一心丹”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。