“陌上風輕斂微雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陌上風輕斂微雨”全詩
宮花鋪繡淺深紅,蜀柳垂絲千萬縷。
都人士女趁時節,郡圃山樊樂樽俎。
肯教容易度春光,來日清明更妍煦。
分類:
《寒食后一日作和林秀才》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《寒食后一日作和林秀才》是蘇頌在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒食初過一百五,
陌上風輕斂微雨。
宮花鋪繡淺深紅,
蜀柳垂絲千萬縷。
都人士女趁時節,
郡圃山樊樂樽俎。
肯教容易度春光,
來日清明更妍煦。
詩意:
這首詩詞描繪了寒食節過后的第二天景象。詩人蘇頌用細膩的筆觸,展示了春天的跡象和人們的歡樂。他描述了微風輕拂、細雨紛飛的陌上景色,以及宮廷中鋪滿淺紅色花朵和千絲萬縷的蜀柳。都城的男女士人們趁著這個時節,紛紛前往市郡的花園和山野,歡樂地品嘗美酒美食。
賞析:
這首詩以寒食后的第二天作為描寫的時間點,展示了春天的氣息和人們的喜悅。詩人運用細膩的描寫手法,通過描述風輕雨細的氛圍,營造出溫暖而寧靜的春日景象。宮花的淺紅色和蜀柳的千絲萬縷,展示了春天盎然的生機和婉約的美感。
詩中提到的都人士女趁時節,在清明時節外出郊游、賞花、品酒,展現了人們對春天的熱切期待和享受生活的愉悅心情。這種描寫體現了宋代文人儒雅的生活態度和對自然的熱愛。
詩的最后兩句表達了詩人對春光的渴望和對未來更美好時光的期待。他希望能夠度過這樣一個容易享受春光的時刻,并期待明天的清明節更加明媚照人。
整首詩詞以細膩的描寫和淡雅的情感展現了春天的美好和人們的歡樂,體現了宋代文人對自然美的追求和對生活的熱愛。
“陌上風輕斂微雨”全詩拼音讀音對照參考
hán shí hòu yī rì zuò hé lín xiù cái
寒食后一日作和林秀才
hán shí chū guò yī bǎi wǔ, mò shàng fēng qīng liǎn wēi yǔ.
寒食初過一百五,陌上風輕斂微雨。
gōng huā pù xiù qiǎn shēn hóng, shǔ liǔ chuí sī qiān wàn lǚ.
宮花鋪繡淺深紅,蜀柳垂絲千萬縷。
dōu rén shì nǚ chèn shí jié, jùn pǔ shān fán lè zūn zǔ.
都人士女趁時節,郡圃山樊樂樽俎。
kěn jiào róng yì dù chūn guāng, lái rì qīng míng gèng yán xù.
肯教容易度春光,來日清明更妍煦。
“陌上風輕斂微雨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。