“霜貌足暌攜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜貌足暌攜”出自唐代元稹的《醉行》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shuāng mào zú kuí xié,詩句平仄:平仄平平平。
“霜貌足暌攜”全詩
《醉行》
秋風方索漠,霜貌足暌攜。
今日騎驄馬,街中醉蹋泥。
今日騎驄馬,街中醉蹋泥。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《醉行》元稹 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
秋風凜冽,正是尋找朋友的時候,
冰凍的臉龐足以阻隔友誼。
今天我騎著我的驄馬,
在街上醉酒摔倒在泥濘里。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人元稹的作品,他通過描繪一個醉酒后摔倒在泥濘中的場景,表達了自己在人際關系中的孤獨和失望之情。
首先,詩人通過描繪“秋風方索漠,霜貌足暌攜”來描述寒冷的氣候,也把這種寒冷和他和朋友之間的疏離聯系在一起。這里的秋風和霜貌被詩人賦予了一種拒人于千里之外的形象,暗示了他和朋友之間的隔閡和疏遠。
接著,詩人以“今日騎驄馬,街中醉蹋泥”來表達自己醉酒后摔倒在泥濘中的情景。這里的騎驄馬可以理解為一個尋找友誼的象征,而醉酒蹋泥則意味著他在尋找友誼的過程中遭遇了挫折和困難。
整首詩字數不多,但通過簡練的描寫,抓住了一種孤獨和失落的情感,充滿了詩人在尋找友誼時的困惑和痛苦。同時,詩人也通過描述寒冷的自然景象和醉酒摔倒的情景,以一種象征的方式表達了他與世界和他人之間的疏離感和隔閡。整首詩簡練而有力,給人以深深的印象。
“霜貌足暌攜”全詩拼音讀音對照參考
zuì xíng
醉行
qiū fēng fāng suǒ mò, shuāng mào zú kuí xié.
秋風方索漠,霜貌足暌攜。
jīn rì qí cōng mǎ, jiē zhōng zuì tà ní.
今日騎驄馬,街中醉蹋泥。
“霜貌足暌攜”平仄韻腳
拼音:shuāng mào zú kuí xié
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“霜貌足暌攜”的相關詩句
“霜貌足暌攜”的關聯詩句
網友評論
* “霜貌足暌攜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“霜貌足暌攜”出自元稹的 《醉行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。