“凋落使人悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凋落使人悲”全詩
學非隨俗尚,心故有天知。
里社成鄒魯,交游不惠夷。
思君兼眾美,凋落使人悲。
分類:
《挽李中甫使君》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽李中甫使君》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
圭玉的身軀沒有瑕疵,
春風使萬物自然歡暢。
學問不能隨波逐流而追求俗世的風尚,
心靈是有天地間的明悟的。
在里社,你成就了鄒魯之名,
但交往并未受到他人的賞識。
我思念你,你的美貌勝過眾人,
現在的衰落使人無比悲傷。
詩意:
這首詩詞是作者對逝去的李中甫使君表達的挽歌之情。詩中描繪了使君圭玉般的品質高潔無瑕,春風吹拂下大自然的欣歡蓬勃。作者談論到使君追求學問時不隨波逐流,堅持追求自己的理念,內心有著超越凡俗的明悟。盡管使君在里社(指地方政府)取得了一定的成就,但他的交往并未得到他人的賞識與回報。作者表達了自己對使君的思念之情,認為使君的美麗超越了眾人,而現在的衰落卻令人深感悲傷。
賞析:
這首詩詞通過對使君的贊美和思念,抒發了作者對逝去朋友的感傷之情。作者以圭玉喻人,形容使君的品質高尚純潔,寓意使君在世間猶如一塊寶石,令人敬佩。春風物自熙的描繪,表達了大自然在春天的欣歡蓬勃,與使君的高潔相互烘托。詩中提到使君不隨俗尚,追求自己的學問,表達了作者對獨立思考和堅持個人信念的崇高態度。同時,里社中使君的成就卻未得到他人的賞識,這揭示了社會對于真知灼見的人往往缺乏欣賞與理解。最后,作者表達了對使君的思念之情,將使君的美貌與現實的凋落相對照,表現出對逝去之人的無盡悲傷。
總體而言,這首詩詞通過詩人的抒發,表達了對逝去朋友的思念之情,展示了作者對于高尚品質、追求真知的贊美,同時也揭示了社會對于那些獨立思考的人的冷漠與不理解。這首詩詞情感真摯,意境深遠,具有一定的思想內涵,使人在閱讀中產生共鳴與思考。
“凋落使人悲”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君
guī yù shēn wú diàn, chūn fēng wù zì xī.
圭玉身無玷,春風物自熙。
xué fēi suí sú shàng, xīn gù yǒu tiān zhī.
學非隨俗尚,心故有天知。
lǐ shè chéng zōu lǔ, jiāo yóu bù huì yí.
里社成鄒魯,交游不惠夷。
sī jūn jiān zhòng měi, diāo luò shǐ rén bēi.
思君兼眾美,凋落使人悲。
“凋落使人悲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。