“揮毫記所蒙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揮毫記所蒙”全詩
九流清似鏡,一坐凜生風。
傾蓋難為別,揮毫記所蒙。
琳瑯誰肯薦,早獻大明宮。
分類:
《送蘇贊府梵滿秩》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《送蘇贊府梵滿秩》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今日崔斯立,先門蘇少公。
九流清似鏡,一坐凜生風。
傾蓋難為別,揮毫記所蒙。
琳瑯誰肯薦,早獻大明宮。
詩意:
這是一首送別蘇贊府梵滿秩的詩詞。詩人描述了蘇贊府在今天崔斯立的景象,崔斯是蘇贊府的名字,立意象征著蘇贊府的崛起與輝煌。蘇贊府是蘇少公的家族所在地,他們出身于士族,有著清高的家風。九流指的是各個階層的人,他們在蘇贊府中如同明鏡一般清澈純凈,一坐在一起能感受到凜冽的風寒。詩人表示自己難以割舍和離別,通過揮毫記錄下了蘇贊府賜予他的恩惠。詩人希望這些珍貴的琳瑯之物能被推薦到大明宮,為皇室所珍視。
賞析:
《送蘇贊府梵滿秩》以簡潔而意味深遠的語言,表達了詩人對蘇贊府的深情厚意和對蘇贊府家族的贊美。詩詞通過對蘇贊府的描繪,展現了其高尚的家風和崇高的地位。九流清似鏡的描寫,表明蘇贊府中人物的高潔品質和清雅氣質。詩人以蘇贊府為背景,抒發了自己對離別的不舍和對蘇贊府的感激之情。詩詞的末句表達了詩人的期望,希望蘇贊府的珍貴之物能被推薦到大明宮,得到更高的榮耀和珍視。
整首詩詞以簡約的文字將對蘇贊府的贊美和離別之情表達得淋漓盡致,表現了詩人對蘇贊府的敬重和對蘇贊府家族的美好祝愿。同時,通過描寫蘇贊府的文化底蘊和詩人情感的融合,展示了宋代士人對家族和傳統價值的珍視,體現了當時士人的情懷和文化追求。
“揮毫記所蒙”全詩拼音讀音對照參考
sòng sū zàn fǔ fàn mǎn zhì
送蘇贊府梵滿秩
jīn rì cuī sī lì, xiān mén sū shǎo gōng.
今日崔斯立,先門蘇少公。
jiǔ liú qīng shì jìng, yī zuò lǐn shēng fēng.
九流清似鏡,一坐凜生風。
qīng gài nán wéi bié, huī háo jì suǒ méng.
傾蓋難為別,揮毫記所蒙。
lín láng shuí kěn jiàn, zǎo xiàn dà míng gōng.
琳瑯誰肯薦,早獻大明宮。
“揮毫記所蒙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。