“靜看玉宇一番新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜看玉宇一番新”全詩
何似柴扉終日閉,靜看玉宇一番新。
孤吟豈必煩余子,小酌仍先壽我親。
更喜豐年報消息,力田甘作太平民。
分類:
《雪中早起偶作》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《雪中早起偶作》是宋代孫應時創作的一首詩詞。詩詞表達了作者對雪的喜愛以及對寧靜、祥和生活的向往。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪中早起偶作
年來愛雪起清晨,
已污紛紛車馬塵。
何似柴扉終日閉,
靜看玉宇一番新。
孤吟豈必煩余子,
小酌仍先壽我親。
更喜豐年報消息,
力田甘作太平民。
譯文:
這幾年來,我喜歡在雪中清晨起床,
車馬的塵埃已經被潔白的雪所覆蓋。
與那喧囂的世界相比,我更喜歡閉起家門,
靜靜地觀賞著天空中一片嶄新的玉宇。
我獨自吟唱,不必為瑣事所煩擾,
品嘗一杯酒,祝福我親愛的人。
我更喜歡在豐收年報告好消息,
努力耕種,成為太平時代的平民。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個清晨的雪景,作者以自然和寧靜的意象來表達自己對紛擾世俗的厭倦和對簡樸生活的向往。雪是純潔的代表,覆蓋了車馬的塵埃,給世界帶來了一片新的景象。而柴扉的閉合象征著與外界的隔絕,讓作者可以靜靜地欣賞這美麗的景色。
在這樣的環境下,作者獨自吟唱,不受外界瑣事的干擾,展現出一種超脫塵囂的精神境界。他品嘗一杯酒,向親人祝福,表達了對家庭幸福和親情的珍視。
最后兩句表達了作者對豐收年景和太平時代的期盼。他希望通過自己的努力,將農田耕作得更加肥沃,成為太平時代的普通平民,享受安定與幸福的生活。
整首詩詞以簡潔、自然的語言展示了作者對自然、對家庭、對社會的向往和美好愿景。通過描繪雪景和表達內心情感,詩詞傳遞出一種平和寧靜的意境,給人以舒適和溫暖的感受。
“靜看玉宇一番新”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng zǎo qǐ ǒu zuò
雪中早起偶作
nián lái ài xuě qǐ qīng chén, yǐ wū fēn fēn chē mǎ chén.
年來愛雪起清晨,已污紛紛車馬塵。
hé sì chái fēi zhōng rì bì, jìng kàn yù yǔ yī fān xīn.
何似柴扉終日閉,靜看玉宇一番新。
gū yín qǐ bì fán yú zi, xiǎo zhuó réng xiān shòu wǒ qīn.
孤吟豈必煩余子,小酌仍先壽我親。
gèng xǐ fēng nián bào xiāo xī, lì tián gān zuò tài píng mín.
更喜豐年報消息,力田甘作太平民。
“靜看玉宇一番新”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。