“只有薔薇滿院香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有薔薇滿院香”全詩
悠然一笑無人領,只有薔薇滿院香。
分類:
《西溪僧舍書臥》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《西溪僧舍書臥》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
燕子微風,輕拂春日的書卷長。
獨自攜帶書卷,躺臥在僧舍中。
悠然自得地微笑,無人分享我的心境。
只有薔薇花滿院子,散發著濃郁的芬芳。
詩意:
這首詩以描寫作者在僧舍中閱讀書籍的場景為主題,通過對自然景物的描繪和對內心感受的流露,表達了作者在書卷中尋求內心寧靜和享受自然之美的心境。在寂靜的僧舍里,作者獨自品味書卷的智慧,感受到春天微風的輕拂和薔薇花香的彌漫,自得其樂,心境寧靜。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,描繪了作者在僧舍中的讀書場景和內心感受。首句“燕子微風,輕拂春日的書卷長”,通過燕子飛過的微風和春日書卷的形象,展現了春天的氣息和書卷的重要性。接著,“獨自攜帶書卷,躺臥在僧舍中”,表達了作者追求獨處、自由自在的心愿,將書卷作為心靈的伴侶和滿足內心渴望的工具。
接下來的兩句“悠然自得地微笑,無人分享我的心境”,表達了作者在閱讀的過程中,心情愉悅、自得其樂,但又感嘆沒有人能夠理解和分享自己的感受。最后一句“只有薔薇花滿院子,散發著濃郁的芬芳”,通過描繪院子里盛開的薔薇花,強調了自然的美麗和芬芳的氛圍,給詩詞增添了一絲生動的色彩。
整首詩以平和、寧靜的語調和意境展示了詩人在閱讀書籍時的心境,表達了對自然之美和內心寧靜的向往。通過與自然的交融,詩人追求心靈的自由和滿足,并把這種感受與讀者分享。這首詩詞通過簡潔而生動的描寫,將作者的內心情感與自然景物融為一體,給人以寧靜、愉悅和思考的空間。
“只有薔薇滿院香”全詩拼音讀音對照參考
xī xī sēng shè shū wò
西溪僧舍書臥
yàn zi fēng wēi chūn shū zhǎng, dú xié shū juàn wò chán fáng.
燕子風微春書長,獨攜書卷臥禪房。
yōu rán yī xiào wú rén lǐng, zhǐ yǒu qiáng wēi mǎn yuàn xiāng.
悠然一笑無人領,只有薔薇滿院香。
“只有薔薇滿院香”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。