“一任沱江過錦城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一任沱江過錦城”全詩
相如病起忘消渴,一任沱江過錦城。
分類:
《以詩問谹父病五首》王洋 翻譯、賞析和詩意
《以詩問谹父病五首》是宋代詩人王洋創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
滿目溪山醉復醒,
眼前盡是美麗的溪山,仿佛從醉酒中醒來,
The eyes are filled with beautiful streams and mountains, as if waking up from intoxication.
虛懷長羨少經營。
虛懷無私、心胸開闊,渴望擁有年輕人的精力和活力。
With an open mind, longing for the energy and vitality of youth.
相如病起忘消渴,
像相如一樣,病痛使人忘卻渴望和欲望,
Like Xiangru, the pain of illness makes one forget about desires and thirst.
一任沱江過錦城。
任由沱江水流過美麗的錦城。
Let the Tuo River flow through the beautiful city.
詩詞通過描繪溪山美景、表達對年輕活力的向往,以及借用相如的形象來表達忘卻欲望的主題。王洋通過詩詞展示了一種超越個人欲望和執著的境界,主張虛懷若谷、無私無欲的心態。詩中的沱江和錦城象征著流轉和變幻的世界,詩人則以寬廣的心胸對待這一切,表達了一種豁達從容的境界。
整首詩詞以自然景物為背景,通過對自然景觀的描繪來表達詩人內心的感悟和態度。通過與相如的對照,突顯了人生中追求無欲無求的境界的重要性。作者通過簡潔而凝練的語言,以及對詩人心態和境界的描繪,表達了一種超脫塵世、寬容心懷的情感。整首詩詞意境深遠,富有哲理,傳遞出一種理想的人生態度和生活智慧。
“一任沱江過錦城”全詩拼音讀音對照參考
yǐ shī wèn hóng fù bìng wǔ shǒu
以詩問谹父病五首
mǎn mù xī shān zuì fù xǐng, xū huái zhǎng xiàn shǎo jīng yíng.
滿目溪山醉復醒,虛懷長羨少經營。
xiàng rú bìng qǐ wàng xiāo kě, yī rèn tuó jiāng guò jǐn chéng.
相如病起忘消渴,一任沱江過錦城。
“一任沱江過錦城”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。