“我不自由君自由”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我不自由君自由”全詩
留君剩住君須住,我不自由君自由。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《喜李十一景信到》元稹 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《喜李十一景信到》
朝代:唐代
作者:元稹
何事相逢翻有淚,
念君緣我到通州。
留君剩住君須住,
我不自由君自由。
中文譯文:
為何相逢時淚水滿眼,
想起與你的緣分,我來到通州。
留你住下,剩下的日子,你必須留下,
我沒有自由,而你卻自由自在。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人元稹的作品,表達了作者對與心愛之人相逢的喜悅之情,但其中也夾雜著些許憂傷和無奈。
詩的開頭,作者問道:“何事相逢翻有淚”,為何在與心愛之人相逢時流下淚水?這里的淚水可能是喜悅之淚,也可能是思念之淚,流露出作者內心的感動和情感的復雜性。
第二句“念君緣我到通州”,作者回憶起與心愛之人的緣分,他為了與對方相聚而來到通州。通州是當時離京城較近的地方,可以理解為作者為了與心愛之人相見,不惜遠行。
接下來的兩句“留君剩住君須住,我不自由君自由”,表達了作者的心愿。作者希望對方能夠留下來,共同生活下去,作者愿意為此付出自己的自由。這里的自由可以理解為作者放棄了個人的自由和追求,以換取與心愛之人的相伴。
整首詩情感真摯而深沉,通過對相逢的喜悅、緣分的感慨和為愛情付出的思考,展現了作者內心的矛盾和犧牲。從情感的角度,這首詩表達了作者深愛之人的重要性,愿意為了愛情犧牲個人利益和自由。
“我不自由君自由”全詩拼音讀音對照參考
xǐ lǐ shí yī jǐng xìn dào
喜李十一景信到
hé shì xiāng féng fān yǒu lèi, niàn jūn yuán wǒ dào tōng zhōu.
何事相逢翻有淚,念君緣我到通州。
liú jūn shèng zhù jūn xū zhù, wǒ bù zì yóu jūn zì yóu.
留君剩住君須住,我不自由君自由。
“我不自由君自由”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。