“何日向人傾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何日向人傾”全詩
風添前夜急,花負去年盟。
老去歡娛少,茶多懷抱清。
論文一樽酒,何日向人傾。
分類:
《和曾谹父促叢珍之集》王洋 翻譯、賞析和詩意
《和曾谹父促叢珍之集》是宋代詩人王洋的作品。這首詩表達了作者對時光流逝和人生變遷的感慨,以及對友情和心境的思考。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
布谷但催耕,
鳴鳩不喚晴。
風添前夜急,
花負去年盟。
老去歡娛少,
茶多懷抱清。
論文一樽酒,
何日向人傾。
詩意:
《和曾谹父促叢珍之集》表達了作者對時光的感嘆和對人生變化的思考。詩中描繪了布谷鳥催促農耕,但是鳴鳩卻不為晴天而鳴。風勢加強了前夜的緊張氛圍,而花兒卻無法實現去年所許下的盟約。詩人感嘆自己年紀漸長,歡樂的時刻越來越少,茶香撲鼻,思緒清澈。他希望能夠有機會與朋友暢談一番,共飲一瓶美酒。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展現了作者對時光流逝和人生變遷的深沉思考。布谷鳥催促耕作,鳴鳩卻無法預示晴天,形象地表達了時間的不可逆轉和人生的無常。風勢加強,花兒卻不能履行過去的盟約,傳達了作者對昔日誓言的失落和無奈。詩人在年歲漸長時,感嘆歡樂時刻的減少,但茶香卻使他的思緒更加清明。最后兩句表達了詩人對友情的渴望,期待有一天能與朋友暢談人生,共享美酒。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,表達了詩人對時光流逝、友情和人生變遷的思考,給人以深深的共鳴。
“何日向人傾”全詩拼音讀音對照參考
hé céng hóng fù cù cóng zhēn zhī jí
和曾谹父促叢珍之集
bù gǔ dàn cuī gēng, míng jiū bù huàn qíng.
布谷但催耕,鳴鳩不喚晴。
fēng tiān qián yè jí, huā fù qù nián méng.
風添前夜急,花負去年盟。
lǎo qù huān yú shǎo, chá duō huái bào qīng.
老去歡娛少,茶多懷抱清。
lùn wén yī zūn jiǔ, hé rì xiàng rén qīng.
論文一樽酒,何日向人傾。
“何日向人傾”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。