“忙憂車溝畎秧水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忙憂車溝畎秧水”全詩
人家蠶治怕桑寒,階下決明隨意綠。
朝來橫急如少上,忙憂車溝畎秧水。
還君膏澤莫貪功,放郵扶桑照千里。
分類:
《吳興苦雨》王洋 翻譯、賞析和詩意
《吳興苦雨》是宋代詩人王洋的作品。下面是《吳興苦雨》的中文譯文、詩意和賞析。
吳興苦雨,指的是江南地區(吳興即今天的浙江紹興一帶)的持續陰雨天氣,給人們的生活帶來了困擾。這首詩把此地的雨水景象作為描寫的對象,通過雨水的形容,表達了作者對時局和社會現實的思考和感嘆。
詩意:
雨水滔滔,黃河泛濫,此時此地的國家和人民都陷入了困境。人們辛勤地養蠶,卻擔心桑樹受到寒冷的侵襲;而在宮階下的決明樹則隨意地生長,綠葉茂盛。晨曦初露,水車急速轉動,田間溝渠中的秧苗被水沖刷著。盡管如此,作者呼吁君王不要貪圖功業,而應放寬心胸,關注遠方扶桑國的繁榮和安寧。
賞析:
《吳興苦雨》通過描繪江南地區連綿的陰雨天氣,以及人們在這樣的環境下的生活狀況,表達了作者對當時社會現實的思考和關切。詩中運用了對比的手法,通過對比雨水對不同事物的影響,凸顯了時局的困境和人們的辛勞。在這種困境中,作者呼吁君王不要過于追求功名利祿,而應關注國家的長遠利益,以及扶桑國(日本)的繁榮和穩定。
這首詩以簡潔的語言和生動的意象展現了作者對社會現實的痛感和對理想境況的向往,既反映了當時社會的困苦,也抒發了對未來的期待。通過描述自然景象和生活細節,詩詞傳達出一種深沉而含蓄的情感,使讀者能夠感受到作者的思考和感嘆,引發共鳴。
“忙憂車溝畎秧水”全詩拼音讀音對照參考
wú xīng kǔ yǔ
吳興苦雨
huáng liú hún hún mí chuān dú, cǐ bāng bù qiú zhǎng zì zú.
黃流渾渾彌川瀆,此邦不求長自足。
rén jiā cán zhì pà sāng hán, jiē xià jué míng suí yì lǜ.
人家蠶治怕桑寒,階下決明隨意綠。
zhāo lái héng jí rú shǎo shàng, máng yōu chē gōu quǎn yāng shuǐ.
朝來橫急如少上,忙憂車溝畎秧水。
hái jūn gào zé mò tān gōng, fàng yóu fú sāng zhào qiān lǐ.
還君膏澤莫貪功,放郵扶桑照千里。
“忙憂車溝畎秧水”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。