“莫論塵土與煙霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫論塵土與煙霞”全詩
絮帽蒙頭霜月下,水村深夜看梅花。
分類:
《漁村雜句十首》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《漁村雜句十首》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
漁村雜句十首
莫論塵土與煙霞,收拾襟懷即我家。
絮帽蒙頭霜月下,水村深夜看梅花。
譯文:
不必談論塵土和煙霞,整理心懷就是我的家。
戴著棉帽,蒙著頭,月光下,在水鄉的深夜里欣賞梅花。
詩意:
這首詩描繪了一個漁村的景象,表達了詩人對簡樸自然生活的向往和對家園的熱愛。詩中的漁村是一個與塵土和煙霞無關的地方,它代表了一種純凈和寧靜。詩人認為,只要內心凈化,無論身處何地,都能感受到家的溫暖。他戴著絮帽,蒙著頭,站在霜月下,靜靜地欣賞著水鄉深夜中的梅花。這種深夜的寧靜和孤寂,與梅花的傲雪凌霜形成了鮮明的對比,凸顯了梅花的堅強和美麗。
賞析:
《漁村雜句十首》以簡潔的語言描繪了漁村的景象,表現了詩人對自然和家園的熱愛之情。詩中的漁村被描繪成一個寧靜而純凈的地方,與塵土和煙霞無關,給人一種心靈歸屬感。詩人通過戴著棉帽、蒙著頭,在霜月下觀賞梅花,展現了對自然的敬畏與贊美。梅花作為寒冬中的孤芳,與深夜的靜謐形成了鮮明的對比,更凸顯了其堅強和美麗的品質。整首詩以簡練明快的筆觸表達了詩人的情感和思考,給人以清新的感受。
這首詩通過描繪漁村和梅花的景象,表達了對自然和家園的熱愛,展示了詩人對寧靜與純凈生活的向往。它以簡潔的語言和鮮明的意象,讓讀者在閱讀中感受到內心的安寧和對自然美的贊嘆。
“莫論塵土與煙霞”全詩拼音讀音對照參考
yú cūn zá jù shí shǒu
漁村雜句十首
mò lùn chén tǔ yǔ yān xiá, shōu shí jīn huái jí wǒ jiā.
莫論塵土與煙霞,收拾襟懷即我家。
xù mào méng tóu shuāng yuè xià, shuǐ cūn shēn yè kàn méi huā.
絮帽蒙頭霜月下,水村深夜看梅花。
“莫論塵土與煙霞”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。