“興言民父恩猶在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“興言民父恩猶在”全詩
清節苦於為士日,歸裝輕似到官初。
月明往事尋思遍,燈下懷人音問疎。
矯首天朝除目到,放教田里得安居。
分類:
《追惜永嘉前政知縣趙大猷時景定改元》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《追惜永嘉前政知縣趙大猷時景定改元》是宋代薛嵎所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
追惜永嘉前政知縣趙大猷時景定改元
興言民父恩猶在,
何故年來盡不如。
清節苦於為士日,
歸裝輕似到官初。
月明往事尋思遍,
燈下懷人音問疎。
矯首天朝除目到,
放教田里得安居。
譯文:
懷念永嘉時期,政務有方的知縣趙大猷,
為何多年來國家逐漸衰落。
清廉的士人辛苦奉獻,
回歸平凡生活,輕松自在。
月明之夜,回憶浮現,思緒萬千,
獨坐燈下,思念遠方的親人,問詢音信稀疏。
矯正頸項,朝廷改革正在進行,
放下教職,回到田園,獲得寧靜的居所。
詩意和賞析:
這首詩是薛嵎懷念宋代永嘉時期的政務有方的知縣趙大猷,并著重描繪了一種對逐漸衰落的國家狀況的憂慮和思考。詩中通過對士人的辛勤奉獻和回歸平凡生活的描繪,表達了對清廉風氣的追求和對社會風氣的擔憂。同時,詩中還展現了作者對過去的回憶和對遠方親人的思念之情。最后,詩人通過矯正頸項、朝廷改革和田園生活的對比,表達了對改革的期待和對安居樂業的向往。
整首詩以簡潔而深刻的語言,抒發了作者對時代變遷和社會風氣的思考和感嘆。通過對政治和個人生活的對比描寫,展示了作者對社會現實的憂慮和對個人境遇的思考。整體而言,這首詩詞從多個角度揭示了宋代社會的種種問題,同時也展現了詩人對理想社會的向往和對個人命運的思考,具有一定的思想深度和抒情力量。
“興言民父恩猶在”全詩拼音讀音對照參考
zhuī xī yǒng jiā qián zhèng zhī xiàn zhào dà yóu shí jǐng dìng gǎi yuán
追惜永嘉前政知縣趙大猷時景定改元
xìng yán mín fù ēn yóu zài, hé gù nián lái jǐn bù rú.
興言民父恩猶在,何故年來盡不如。
qīng jié kǔ yú wèi shì rì, guī zhuāng qīng shì dào guān chū.
清節苦於為士日,歸裝輕似到官初。
yuè míng wǎng shì xún sī biàn, dēng xià huái rén yīn wèn shū.
月明往事尋思遍,燈下懷人音問疎。
jiǎo shǒu tiān cháo chú mù dào, fàng jiào tián lǐ dé ān jū.
矯首天朝除目到,放教田里得安居。
“興言民父恩猶在”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。