“只好頻頻酌酒漿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只好頻頻酌酒漿”全詩
非干騎鶴因錢重,豈是懸魚為帶長。
倒屣蔡邕那敢效,休官陶令卻相當。
名方細檢無良劑,只好頻頻酌酒漿。
分類:
《病腰》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《病腰》是宋代詩人楊公遠的作品。這首詩以自嘲和幽默的口吻描述了詩人因腰痛而行動困難的狀況,并以此反映了生活中的無奈和苦悶。
詩中的譯文是:
偶病腰疼失步傷,
艱行終日坐胡床。
非干騎鶴因錢重,
豈是懸魚為帶長。
倒屣蔡邕那敢效,
休官陶令卻相當。
名方細檢無良劑,
只好頻頻酌酒漿。
這首詩以詩人自己的身體不適為切入點,通過描繪腰痛和行動困難的情景,表達了作者對生活的不滿和痛苦的感受。
詩的第一句描述了詩人偶然發病的情況,腰痛使他行動不便,受到了傷害。第二句表明他整天無法行走,只能坐在胡床上。這里的“胡床”可以理解為一種簡單樸素的床鋪,暗示了詩人的貧困和生活的艱難。
第三句中,“非干騎鶴因錢重”,表達了詩人對于無法離開塵世的無奈之情。騎鶴象征飛升仙界的愿望,但現實的負擔使得他無法實現這一愿望。第四句則表達了對于無法擺脫困境的無奈和懊惱之情。
接下來的兩句通過對歷史人物的調侃,增添了詩詞的幽默色彩。蔡邕、陶令都是古代的文人,詩人以他們為對比,表達了自己無法效仿他們的豪情壯志,只能黯然自嘲。
最后兩句則是對現實的無奈和妥協的反映。詩人既無法找到有效的治療方法,對于名醫的方劑也無法奏效,只能頻繁地飲酒來消愁解悶。
通過幽默的描寫和對現實的諷刺,這首詩詞表達了作者對于生活的無奈和痛苦,同時也展現了他對于困境的坦然和豁達的態度。
“只好頻頻酌酒漿”全詩拼音讀音對照參考
bìng yāo
病腰
ǒu bìng yāo téng shī bù shāng, jiān xíng zhōng rì zuò hú chuáng.
偶病腰疼失步傷,艱行終日坐胡床。
fēi gàn qí hè yīn qián zhòng, qǐ shì xuán yú wèi dài zhǎng.
非干騎鶴因錢重,豈是懸魚為帶長。
dào xǐ cài yōng nà gǎn xiào, xiū guān táo lìng què xiāng dāng.
倒屣蔡邕那敢效,休官陶令卻相當。
míng fāng xì jiǎn wú liáng jì, zhǐ hǎo pín pín zhuó jiǔ jiāng.
名方細檢無良劑,只好頻頻酌酒漿。
“只好頻頻酌酒漿”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。