“空羨南歸翼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空羨南歸翼”全詩
游子方北征,朔風吹我裳。
攬轡望云間,夜色正蒼蒼。
空羨南歸翼,幽懷增感傷。
分類:
《離家作二首》楊時 翻譯、賞析和詩意
《離家作二首》是楊時創作的一首詩詞,宋代時期的作品。詩中描繪了胡雁逆著北風飛翔的景象,與遠在北方征戰的游子相呼應。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
離家作二首
胡雁依著北風,
群飛追隨南翔。
游子正在北方征戰,
北風吹動我的衣裳。
拽住韁繩仰望云間,
夜色陰霾一片。
我空空地羨慕南歸的翅膀,
內心的憂愁更增加了傷感。
譯文:
北風吹拂著胡雁的翅膀,
它們以群體追隨向南方飛翔。
而我作為一名遠離家鄉征戰的游子,
北風吹拂著我的衣裳。
我牽著馬韁仰望天空之間,
夜色昏暗而蒼茫。
我空虛地羨慕著南方歸來的翅膀,
內心的憂愁更加增添了傷感。
詩意和賞析:
這首詩以胡雁的飛行為意象,將游子離家征戰的孤獨和思念之情表達得淋漓盡致。胡雁順著南風飛向溫暖的南方,而游子卻被北風吹拂,孤身在寒冷的北方征戰。詩人通過對胡雁和游子命運的對比,突出了游子離鄉背井的苦楚和無奈,以及對家鄉和親人的思念之情。
在攬轡仰望云間的場景中,夜色昏暗陰霾,給人一種孤寂凄涼的感覺。詩人內心羨慕返鄉的胡雁,因為它們有翅膀可以飛翔回家,而游子卻只能在遠方征戰,無法快速回到心心念念的故鄉。這種羨慕和憂愁加深了游子內心的傷感,體現了他對家鄉的眷戀和渴望。
整首詩以簡潔明快的語言表達了游子離鄉征戰的辛酸,以及對家鄉的思念之情。通過自然景物的描寫,詩人將個人的情感與自然環境相融合,增強了詩詞的意境和感染力。這首詩既展示了游子的孤獨和無奈,也抒發了對家鄉的眷戀和深情,給人一種深深的思鄉之情,引發讀者對離鄉背井者的同情和共鳴。
“空羨南歸翼”全詩拼音讀音對照參考
lí jiā zuò èr shǒu
離家作二首
hú yàn yī shuò fēng, qún fēi zhú nán xiáng.
胡雁依朔風,群飛逐南翔。
yóu zǐ fāng běi zhēng, shuò fēng chuī wǒ shang.
游子方北征,朔風吹我裳。
lǎn pèi wàng yún jiān, yè sè zhèng cāng cāng.
攬轡望云間,夜色正蒼蒼。
kōng xiàn nán guī yì, yōu huái zēng gǎn shāng.
空羨南歸翼,幽懷增感傷。
“空羨南歸翼”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。