“悠悠遠征客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠遠征客”全詩
去心奔逸驥,行路上青天。
雁序江湖樂,云歸島嶼連。
悠悠遠征客,千里獨茫然。
分類:
《臨川道上》楊時 翻譯、賞析和詩意
《臨川道上》是宋代詩人楊時創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
風雨離山驛,
暴風雨中,我離開了山上的驛站,
斷橋危欲顛。
橋斷了,危險得要傾覆。
去心奔逸驥,
放下雜念,疾馳如逸馬,
行路上青天。
走在路上,通向蔚藍的天空。
雁序江湖樂,
雁兒排成隊在江湖上歡樂地飛翔,
云歸島嶼連。
云朵飄回島嶼,連成一片。
悠悠遠征客,
漫長的遠征之旅,
千里獨茫然。
千里之外,孤獨而茫然。
這首詩詞以描繪旅途中的景色和情感為主題,展現了旅人離別山林驛站、途中遭遇困境,但仍然堅定地向著蔚藍的天空前行。詩中運用了自然景物的描寫,如風雨、斷橋、雁序和云歸,將旅途的艱辛與美景相結合,形成了一幅旅行者孤獨而堅韌的形象。
整首詩詞以平淡的語言表達了旅行者心中的情感和追求。旅途中的困難和孤獨并沒有讓主人公灰心喪志,相反,他以奔放的心態和追逐自由的精神,驅使著自己勇往直前。這首詩詞在表達了旅行者的心境和追求時,也透露出作者對自由和遠方的向往。
通過描繪自然景物和旅行者內心的情感,這首詩詞展示了旅行的坎坷和艱辛,同時也表達了對自由和未知世界的追求。它引發讀者對旅行、自由和人生意義的思考,給人以啟迪和鼓舞。
“悠悠遠征客”全詩拼音讀音對照參考
lín chuān dào shàng
臨川道上
fēng yǔ lí shān yì, duàn qiáo wēi yù diān.
風雨離山驛,斷橋危欲顛。
qù xīn bēn yì jì, xíng lù shàng qīng tiān.
去心奔逸驥,行路上青天。
yàn xù jiāng hú lè, yún guī dǎo yǔ lián.
雁序江湖樂,云歸島嶼連。
yōu yōu yuǎn zhēng kè, qiān lǐ dú máng rán.
悠悠遠征客,千里獨茫然。
“悠悠遠征客”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。