“迎門稚子候予歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迎門稚子候予歸”全詩
青山喚醒十年夢,明月空懷千里思。
今晉古秦天地隔,范雎張祿姓名非。
人生百歲發相見,世事悠悠未可知。
分類:
《次韻蘇巨卿》于石 翻譯、賞析和詩意
《次韻蘇巨卿》是宋代于石創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
誰叩柴門寄我詩,
有人敲擊柴門,送來一首詩,
來者是迎門的稚子等待著我的歸來。
青山喚醒十年夢,
美麗的青山喚醒了我十年的夢境,
使我從沉思中清醒過來。
明月空懷千里思。
明亮的月光空懸在天空中,懷抱著千里之外的思念。
今晉古秦天地隔,
現在,晉地和古代的秦地相隔遙遠,
時光已經改變了許多事物。
范雎張祿姓名非,
范雎、張祿這些名字已經不再重要,
人們的名字隨著時代的流轉而漸漸淡忘。
人生百歲發相見,
人的一生有百歲,
卻未能見到彼此的面容。
世事悠悠未可知。
這世間的事情變幻莫測,
前途未卜,無法預知。
詩詞表達了作者對生活的思考和感慨。詩中通過柴門、青山、明月等意象,表達了作者對自然和歲月的感嘆和思索。人們的名字和時代的更迭相比,變得微不足道。人的一生如百歲之長,卻無法預知未來。整首詩詞以簡潔的語言描繪出作者內心的孤獨和對人生與世事的深思,給人以思考和啟示。
“迎門稚子候予歸”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sū jù qīng
次韻蘇巨卿
shuí kòu zhài mén jì wǒ shī, yíng mén zhì zǐ hòu yǔ guī.
誰叩柴門寄我詩,迎門稚子候予歸。
qīng shān huàn xǐng shí nián mèng, míng yuè kōng huái qiān lǐ sī.
青山喚醒十年夢,明月空懷千里思。
jīn jìn gǔ qín tiān dì gé, fàn jū zhāng lù xìng míng fēi.
今晉古秦天地隔,范雎張祿姓名非。
rén shēng bǎi suì fā xiāng jiàn, shì shì yōu yōu wèi kě zhī.
人生百歲發相見,世事悠悠未可知。
“迎門稚子候予歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。