“偶因王事從心賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶因王事從心賞”全詩
路經僧舍漁村畔,身在煙霏霧靄間。
驚浪沸晴輸遠浦,亂云拖粉露崇山。
偶因王事從心賞,詩語匆匆不暇刪。
分類:
《沿檄舟行出五云關》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《沿檄舟行出五云關》是宋代喻良能的詩作。這首詩以畫舫從五云關出發的情景為背景,表達了詩人在旅途中感受大自然的壯美,并表達了他對王事的參與和詩作創作的匆忙之感。
詩中描述了畫舫從五云關出發的一幕,畫舫上的朱簾被拉起,帶著朝陽的光芒,迅速飛越多重灣流,如同風一般迅猛。沿途經過僧舍、漁村等地,身處于煙霞彌漫的景色之中。驚濤拍打著遠方的浦口,烏云拖著雨露覆蓋著高山。詩人偶然因為王事的緣故參與其中,無暇刪減,匆匆寫下了這首詩。
這首詩以流暢的語言和生動的描寫展現了自然景觀的壯美和詩人的旅途經歷。通過畫舫的快速行進、山水的變化和詩人的參與,詩中傳達了一種豪情壯志和追求自由的精神。詩人身處于煙霞霧靄之間,感受著大自然的磅礴之美,同時也意味著他在社會中的一種超然和自由。
詩中提到的王事,可能指的是詩人作為文人士人參與到政治或社會事件中,這也從側面反映了宋代文人的社會責任感和政治參與。詩人因此忙于王事,匆匆寫下這首詩,表達了他工作繁忙、時間緊迫的心境。
總之,這首詩通過描繪畫舫行進的景象、山水的變化和詩人的參與,表達了對自然景觀的贊美和對自由追求的豪情壯志,同時也展示了宋代文人的社會責任感和政治參與。詩中的描寫細膩生動,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。
“偶因王事從心賞”全詩拼音讀音對照參考
yán xí zhōu xíng chū wǔ yún guān
沿檄舟行出五云關
huà fǎng zhū lián chū xiǎo guān, biàn fēng fēi guò jǐ zhòng wān.
畫舫朱簾出曉關,便風飛過幾重灣。
lù jīng sēng shè yú cūn pàn, shēn zài yān fēi wù ǎi jiān.
路經僧舍漁村畔,身在煙霏霧靄間。
jīng làng fèi qíng shū yuǎn pǔ, luàn yún tuō fěn lù chóng shān.
驚浪沸晴輸遠浦,亂云拖粉露崇山。
ǒu yīn wáng shì cóng xīn shǎng, shī yǔ cōng cōng bù xiá shān.
偶因王事從心賞,詩語匆匆不暇刪。
“偶因王事從心賞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。