“更憐渠白叟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更憐渠白叟”全詩
固應宜瑞雪,未必困行人。
酒里寒猶重,吟邊語未新。
更憐渠白叟,呵手訴車塵。
分類:
《歸自郊外遇雪》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《歸自郊外遇雪》是宋代袁說友創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
細雨初收腳,飛來已濺身。
固應宜瑞雪,未必困行人。
酒里寒猶重,吟邊語未新。
更憐渠白叟,呵手訴車塵。
詩意:
這首詩以一個歸家的行人遇到下雪的場景為背景。詩人觀察到雨剛停,雪花飛揚,自己的身上也已經沾滿了雪。詩人認為雪是一種幸運的天降之物,它給世人帶來喜悅和祝福,但并不一定給行人帶來困擾。雖然他已經在身體上感受到了冰寒,但他的心境仍未能從過往的思緒中解脫出來。他關注著身邊的一位年邁的白叟,白叟在寒冷中呵著手,抱怨著行人經過時攪起的車塵。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言刻畫出了一個冬日歸家的場景,通過描繪細雨變成雪花的情景,展現了自然界的變幻和行人的身臨其境感受。詩人通過對雪的描繪,表達了對幸運和祝福的向往,同時也提醒讀者不要過度擔心或過度期待,因為幸運和困擾并不總是成正比的。詩人通過對自己和行人的描寫,傳遞出對過往的情感掙扎和對生活的思考。最后,詩人通過關注白叟的形象,展示了對普通人生活的關懷和同情,白叟的呵手訴車塵成為整首詩的一個鮮明的畫面。整首詩雖然簡短,但通過景物的描寫和情感的交融,展示了詩人對人生和社會的深刻思考和關注。
“更憐渠白叟”全詩拼音讀音對照參考
guī zì jiāo wài yù xuě
歸自郊外遇雪
xì yǔ chū shōu jiǎo, fēi lái yǐ jiàn shēn.
細雨初收腳,飛來已濺身。
gù yīng yí ruì xuě, wèi bì kùn xíng rén.
固應宜瑞雪,未必困行人。
jiǔ lǐ hán yóu zhòng, yín biān yǔ wèi xīn.
酒里寒猶重,吟邊語未新。
gèng lián qú bái sǒu, ā shǒu sù chē chén.
更憐渠白叟,呵手訴車塵。
“更憐渠白叟”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。