“奚為有客攜壺至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奚為有客攜壺至”全詩
奚為有客攜壺至,又以閒人到酒邊。
山路試登桃映口,溪城一望草如煙。
春分花事今多少,未覺心情勝去年。
分類:
《同子隆次公小飲》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《同子隆次公小飲》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老境昏昏只醉眠,
不知門外艷陽天。
奚為有客攜壺至,
又以閒人到酒邊。
山路試登桃映口,
溪城一望草如煙。
春分花事今多少,
未覺心情勝去年。
詩意:
這首詩描繪了作者袁說友在老年時期的生活情景。他常常陷入昏昏沉沉的醉眠中,毫不知覺門外已是艷陽高照的天氣。然而,有時一位客人會帶著酒壺來到他的身邊,或者也有閑人自行前來共飲。作者試著登上山路,看著桃花在山口綻放,遠眺溪城,只見一片茂盛的青草如煙。盡管春分時節萬物繁茂,但作者覺得自己心情未必比去年更為愉悅。
賞析:
這首詩以簡潔而深邃的語言描繪了作者的生活狀態和心情。詩中的老境昏昏、醉眠等形象,表現了作者漸入老年、常感疲憊的狀態。他的生活似乎與外界的艷陽天形成了鮮明的對比,暗示著作者逐漸與現實世界疏遠的心態。然而,客人的到來和閑人的陪伴,為他帶來了一些快樂和社交的機會,也暗示著在歲月的壓力下,人們仍然尋求著溫暖和交流。
詩中的山路和桃映口、溪城和草如煙的景象,描繪了自然界的美景,展示了作者對大自然的感知和對生活的熱愛。盡管詩中提到春分花事今多少,但作者并未感受到比去年更為愉悅的心情,或許是年歲已長、對美好事物的感受有所減弱,或者是對過去的美好記憶仍然難以超越。
整首詩以簡練的語言,通過描繪老境的醉眠、客人的到來和自然景觀的描繪,展現了作者對生活的體悟和情感的表達。這首詩以深沉的意境和細膩的情感,抒發了作者對歲月流轉、生活變遷的思考和感慨。
“奚為有客攜壺至”全詩拼音讀音對照參考
tóng zi lóng cì gōng xiǎo yǐn
同子隆次公小飲
lǎo jìng hūn hūn zhǐ zuì mián, bù zhī mén wài yàn yáng tiān.
老境昏昏只醉眠,不知門外艷陽天。
xī wèi yǒu kè xié hú zhì, yòu yǐ xián rén dào jiǔ biān.
奚為有客攜壺至,又以閒人到酒邊。
shān lù shì dēng táo yìng kǒu, xī chéng yī wàng cǎo rú yān.
山路試登桃映口,溪城一望草如煙。
chūn fēn huā shì jīn duō shǎo, wèi jué xīn qíng shèng qù nián.
春分花事今多少,未覺心情勝去年。
“奚為有客攜壺至”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。