“晚鴉棲處已搖枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚鴉棲處已搖枝”全詩
剛道瓊瑤未輕掃,晚鴉棲處已搖枝。
分類:
《和程泰之閣學詠雪十二題·打雪》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《和程泰之閣學詠雪十二題·打雪》是宋代詩人袁說友所作,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
庭柯風動還篩玉,稍稍柔條醉欲持。
在庭院中的枝條被風吹動,仿佛篩動著晶瑩的玉石,稍稍柔軟的樹枝仿佛陶醉般地欲要支撐起來。
剛道瓊瑤未輕掃,晚鴉棲處已搖枝。
純潔的雪花還未被觸碰,如瓊瑤般潔白的雪仍然飄落,而夜晚的烏鴉已經找到了落腳之處,棲于枝條上。
這首詩以描寫雪景為主題,通過細膩的描繪展現了冬日寒冷的氛圍和雪的柔美。袁說友通過運用形象的比喻和對自然景物的描寫,將讀者帶入了一個靜謐而美麗的冬日場景。
詩中庭院中的枝條被風吹動,如同篩動著晶瑩的玉石,展示了雪花的輕盈和潔白。詩人運用“稍稍柔條醉欲持”這樣的形象描寫,將雪花的溫柔與枝條的柔軟相結合,表達出詩人對雪花的贊美之情。
接下來,詩人運用對比的手法,將純潔的雪花和烏鴉的形象相互映襯。他表達了雪花尚未被玷污,如瓊瑤般潔白純凈的狀態,而在這樣的環境中,晚上的烏鴉已經找到了落腳之處。這種對比使得雪花的純潔更加顯著,同時也凸顯了烏鴉對于雪景的破壞。
整首詩以簡潔的語言描繪出冬日雪景的美麗和寂靜,通過對自然景物的細致觀察和感受,表達了詩人對大自然的贊美之情。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到冬日的寒冷氣息、雪花的輕盈和潔白,以及烏鴉在這美麗場景中的突兀存在,從而引起對自然與人類關系的思考。
“晚鴉棲處已搖枝”全詩拼音讀音對照參考
hé chéng tài zhī gé xué yǒng xuě shí èr tí dǎ xuě
和程泰之閣學詠雪十二題·打雪
tíng kē fēng dòng hái shāi yù, shāo shāo róu tiáo zuì yù chí.
庭柯風動還篩玉,稍稍柔條醉欲持。
gāng dào qióng yáo wèi qīng sǎo, wǎn yā qī chù yǐ yáo zhī.
剛道瓊瑤未輕掃,晚鴉棲處已搖枝。
“晚鴉棲處已搖枝”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。