“千里要忘未歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里要忘未歸去”全詩
回首故園三嘆息,喜公歸路兩經由。
懷鄉誰不思邱首,游宦余方愧督郵。
千里要忘未歸去,家山時向夢中求。
分類:
《送葉表侄歸鄉》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《送葉表侄歸鄉》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
枌榆離別幾春秋,
榆樹和枌樹相離別已有多少個春秋,
作計吳中只謬悠。
在吳中做官,只是虛度光陰。
回首故園三嘆息,
回首望故園,嘆息三次,
喜公歸路兩經由。
歡喜表侄回鄉的路程經歷了兩次。
懷鄉誰不思邱首,
懷念故鄉,誰不思念家鄉的山頭,
游宦余方愧督郵。
我這流浪的游子,感到愧對郵差的責任。
千里要忘未歸去,
千里之外要忘記未歸的事情,
家山時向夢中求。
只能在夢中尋求家鄉的山。
詩意:
這首詩描繪了詩人對表侄離鄉背井的離別之情以及對歸鄉的期盼和思念。詩人用枌榆離別、作計吳中、回首故園三嘆息等形象的描寫,表達了與家鄉的分離已經有多年之久,而在吳中的官位只是虛度光陰的遺憾。詩人渴望表侄早日歸來,心懷故鄉的思念之情,同時也反思自己流浪在外的游宦生活,產生了愧對家鄉和責任的感覺。最后,詩人希望自己能夠忘記千里之外的苦楚,通過夢境尋找家鄉的安慰。
賞析:
這首詩詞通過對離別和歸鄉的描寫,展現了詩人對家鄉的思念和對離鄉的感嘆。詩人運用了生動的意象和富有情感的語言,使讀者能夠感受到離別和歸鄉的情緒。詩中表達了對故鄉的眷戀和渴望,同時也反映了詩人內心的無奈和自責。最后,詩人以夢境向往家鄉,寄托了對歸鄉的希望和渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思鄉、思親和對歸鄉的向往之感。
“千里要忘未歸去”全詩拼音讀音對照參考
sòng yè biǎo zhí guī xiāng
送葉表侄歸鄉
fén yú lí bié jǐ chūn qiū, zuò jì wú zhōng zhǐ miù yōu.
枌榆離別幾春秋,作計吳中只謬悠。
huí shǒu gù yuán sān tàn xī, xǐ gōng guī lù liǎng jīng yóu.
回首故園三嘆息,喜公歸路兩經由。
huái xiāng shuí bù sī qiū shǒu, yóu huàn yú fāng kuì dū yóu.
懷鄉誰不思邱首,游宦余方愧督郵。
qiān lǐ yào wàng wèi guī qù, jiā shān shí xiàng mèng zhōng qiú.
千里要忘未歸去,家山時向夢中求。
“千里要忘未歸去”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。