“指日日猶反”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“指日日猶反”全詩
君居天之南,我墮海之涯。
四海豈不大,非君誰我知。
狡兔營三窟,鷦鷯安一枝。
勿云千里遠,相見無遲緩。
精誠儻可通,指日日猶反。
毋為浪相思,我老尚能飯。
分類:
《擬古》張九成 翻譯、賞析和詩意
《擬古》是宋代張九成創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
平常時我們相互快樂,卻突然變成了分別。
你住在天空的南方,我卻被困在海的盡頭。
四海之大,除了你誰能了解我。
狡猾的兔子有三個窩,紅嘴鷦鷯只有一個棲息處。
不要說千里之遙遙遠,我們相見不會拖延。
只要真心誠意相通,指日可待再相逢。
不要沉湎于浪漫的相思之中,我老了還能吃飯。
詩意和賞析:
這首詩詞以古代人物的口吻表達了自己與愛人的離別之情。詩人以簡練的語言,描繪了他們之間的關系和現實的困境。他們本是平凡的人,享受著平凡的快樂,但突然間卻面臨別離,彼此間被迫分隔兩地。詩人將自己置于海的盡頭,而愛人則在天空的南方,形容了兩人之間的遙遠距離。然而,詩人并不認為這個世界有多么廣闊,只有愛人能夠真正了解他的內心。他以兔子和鷦鷯作比喻,表達了自己的孤獨和無依靠的狀態。盡管如此,詩人仍然堅信他們相見的日子不會太遲,只要心意相通,相聚指日可待。最后兩句表達了詩人的堅強和樂觀,他呼吁不要陷入空洞的相思之中,即使自己老去,依然能夠自食其力。
這首詩詞通過對離別和相思的描繪,表達了詩人對愛人的思念之情。盡管面臨著困境和距離的阻隔,詩人仍然保持著樂觀的態度,相信他們最終會再次相聚。詩人借助自然景物和動物的形象,巧妙地傳達了情感和心境的變化。同時,詩人的堅強和樂觀也給讀者帶來一絲安慰和勇氣,表達了積極面對困難和堅持愛情的態度。整首詩詞以簡練的表達方式,雖然字數不多,但卻意蘊深遠,引人深思。
“指日日猶反”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ
擬古
píng jū zì xiāng lè, hū yān chéng bié lí.
平居自相樂,忽焉成別離。
jūn jū tiān zhī nán, wǒ duò hǎi zhī yá.
君居天之南,我墮海之涯。
sì hǎi qǐ bù dà, fēi jūn shuí wǒ zhī.
四海豈不大,非君誰我知。
jiǎo tù yíng sān kū, jiāo liáo ān yī zhī.
狡兔營三窟,鷦鷯安一枝。
wù yún qiān lǐ yuǎn, xiāng jiàn wú chí huǎn.
勿云千里遠,相見無遲緩。
jīng chéng tǎng kě tōng, zhǐ rì rì yóu fǎn.
精誠儻可通,指日日猶反。
wú wèi làng xiāng sī, wǒ lǎo shàng néng fàn.
毋為浪相思,我老尚能飯。
“指日日猶反”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。